- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- SWIITO POIZUN FAKUTORII - Sweet Poison Factory
SWIITO POIZUN FAKUTORII
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
GURAGURAA~. Meshimase, ama ama na okashi. Aka ni kiiro ao ni midori no POPPU na sennou wo~~~~~. | dizzy and giddy~. Please have some sweet sweet candy. It'll give you a pop-style brainwashing----- red mixed with yellow, blue mixed with green. |
GURAGURAA~. Meshimase, ama ama na okashi. Zenbu zenbu zenbu tabereba Okashi ni nareru WAWAWAWAWAWAWAWA! | dizzy and giddy~. Please have some sweet sweet candy. If you eat all of it in its total entirety, you can also turn into candy yourselffffffff! |
Takusan no okashi de ROBOROBO tsukurimasho? | With lots of candies, let me make a robot and I'll name it "Roborobo"! |
HIRAHIRA warau wa okashi to RABORATORII. Makka makka! Sekai seifuku namereba SWIITO ni kuruu. Watashi no "LOV3" iri okashi wo tabenasaii!? | The candy and the laboratory are laughing lightly. Bright red, bright red! World domination. Once you lick it you will sweetly go mad. Won't you please have some candy filled with my "LOV3"!? |
FURAFURAA~. Meshimase ama ama na okashi. Ibitsu ibitsu ibitsu na katachi KYANDII MAAKU de tsukuru no~ | sprinkling~. Please have some sweet sweet candy. With candy markers, I'm making some irregular, twisted, and distorted shapes. |
FURAFURAA~. Meshimase ama ama na okashi. Zenbu zenbu zenbu tabereba Okashi ni naru no WAWAWAWAWAWAWAWA? | sprinkling~. Please have some sweet sweet candy. If I eat all of it in its total entirety, will I turn into candy myselffffffff? |
PAPA to MAMA no ne. Inai basho de, Hitori de naite ita----? | without any candy, and without Dad or Mom, was I crying alone----? |
01:11:11 Kou suru shika nai no ne. 01:11:11 Sayonara, watashi no itoshii hito. 01:11:11 Sayonara, daisuki na watashi no PAPA de ari MAMA. | 01:11:11 there's only one way to do it. 01:11:11 Goodbye, my beloved. 01:11:11 Goodbye, my dear Dad who's also my Mom. |
Tabereba tomodachi, watashitachi FAKUTORIIi. Makka makka! Sabishikunai wa. Kowareta SUMAIRU ni sureba Watashi no "LOV3" iri okashi wo tabenasaii | Once you eat it we'll be friends in this factory. Bright red, bright red! You're not lonely. If you're gonna make a broken smile, then won't you please have some candy filled with my "LOV3"!? |
Suteki de, kirei na sekai. Shitakatta koto, ippai, atta keredo. Moshika shitara, dekita no ka mo shirenai keredo. Mou ii no yo. Kore de, BAIBAI medetashi. (?) | that's supposed to be fun. There were lots of things I wanted to do, and I probably could have managed most of them, but that's enough already. Now then, bye-bye. Everyone lived happily ever after. (?) |
Transliterated by Hikarin
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here