Performed by Hatsune Miku, Kagamine Rin, Megurine Luka, Kagamine Len and Kagamine Len Append
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comhikari kagayaku tooku de kimi ga yonderu
ibasho motomete arukidasu
sono saki e to...
| Lyrics from Animelyrics.comIn the radiant distance, you are calling for me.
Seeking a place to belong, I start walking
towards your place and its beyond...
|
Lyrics from Animelyrics.comtokei no hari wa gozen reiji o sashi
kikoeru oto wa ano basho e iku Sign
| Lyrics from Animelyrics.comThe clock's hands are pointing at 12 o'clock midnight.
What I can hear, is a sound signaling for me to go there.
|
Lyrics from Animelyrics.comdoushite koko ni iru no ka
IKITERU NO? SHINDERU NO?
nani mo wakaranakute
futeki na emi o ukaberu
KIMI NO ME NI UTSURU KUROI MONO
ugokidasu Time Limit
tsugi tsugi kieteiku karada doko ni tsurete kareru no ka?
kimerareta shimei no tame ni
koushite arasoi wa tsuzuku no?
| Lyrics from Animelyrics.comJust what am I doing here?
Am I still alive? Am I already dead?
I can't seem to understand anything.
SOMETHING BLACK IS BEING REFLECTED IN YOUR EYES,
with a fearless and unrivaled smile.
The time limit is set into countdown.
One by one, where will the disappearing bodies be taken?
In order to complete the missions,
must the conflict continue like this?
|
Lyrics from Animelyrics.comtomedonaku afureru karada no naka de
umareru kimochi taisetsu na hito o mamoru tame
erabareshi mono ashita ni mirai o motomete
sou bokura wa ikiteiru mou ichido kimi ni au tame
| Lyrics from Animelyrics.comWithin my body, my emotions endlessly overflow,
urging me to protect those precious to me.
Oh the chosen ones, seek your future in your tomorrows.
That's right, we're still alive, in order to see you again.
|
Lyrics from Animelyrics.comtomaranu shoudou souzou dekinu hodo no kyoufu
kyou jibun ga yarubeki koto
himitsu no Password dare ni mo oshiecha
DAME DAME DAME DAME
konran no naka de konton to uzumaku kyouki
ittai itsumade konna GEEMU o tsuzukeru no?
toumei ni chikai basho nigetari shinai to chikai
Count Down 3 2 1
| Lyrics from Animelyrics.comThe uncontrollable impulse, unimaginable terror,
and the things you must carry on today.
The secret password must not be leaked to anyone,
must not, not, not, not!
In the midst of the confusion is chaos and swirling madness;
just how much longer must this type of game be continued?
Vowing not to run away from places that are nearly transparent,
let's count down: 3, 2, 1.
|
Lyrics from Animelyrics.com[The world is telling to mark the end.
The reason that we are alive here.
Are(Is) there any meaning of existence?
Why does(do) we continue this game?
The end must come.
Then, we'll recognize the answer.
maybe...
I'm sure...]
| Lyrics from Animelyrics.com[The world is telling to mark the end.
The reason that we are alive here.
Are(Is) there any meaning of existence?
Why does(do) we continue this game?
The end must come.
Then, we'll recognize the answer.
maybe...
I'm sure...]
|
Lyrics from Animelyrics.comnagareta chi no kioku mo itsuka wa kiete
taisetsu na hito no basho e modoreru you ni...
| Lyrics from Animelyrics.comMemories of our shed blood will eventually fade,
and I hope we'll be able to return to the people precious to us...
|
Lyrics from Animelyrics.comhikari yori mo hayaku tonde ikitai
motto tsuyoku ai suru hito mamoru tame
susundeiku michi miushinatte shimawanu you ni
sou bokura o terasu kore de owari...na no?
KIBOU NO MUKOU
| Lyrics from Animelyrics.comI want to fly there at a speed faster than light,
just so that I can protect my loved ones better.
So that we will not lose our way as we advance,
light is shining on us. This will be the end...maybe?
Having reached HOPE, in its BEYOND,
|
Lyrics from Animelyrics.comarifureta nichijou no keshiki
SHIAWASE no naka de tarinai nanika o kanjite
sou kimi ga inai doko e kiete shimatta no?
shinobi yoru kage futatabi hajimaru GEEMU
| Lyrics from Animelyrics.comI see an ordinary-looking scenery.
However, something feels amiss in this moment of happiness.
Ah, you're not with me. Have you disappeared into some place?
A shadow sneaking up to me sets another game into motion.
|
Transliterator's Note: Words in [] are not sung. Words in () are meant to improve the english of the actual lyrics.