- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Sayonara Ieru Kana - Will I Be Able to Say Goodbye?
Sayonara Ieru Kana
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kenka shitari shite okottari naitari shitakke naa. | we used to have arguments, get angry, and cry, didn't we? |
nakayokutte teretari warattari shitakke naa. | we also used to be great friends, get shy around each other, and smile, didn't we? |
itsumo futari sugosu hibi wa itsuka | together, always, and before we could realize it, the days we spent together |
soredemo ii kanaa shiawase na bun dake itami hoshiku naru no oh | but that's not necessarily bad. I want as much pain as I have had happiness. oh |
samishiku naru kanaa kono mama iretara shiawase ni nareru kanaa. | are we going to feel lonely? If we could stay together like this, are we going to become happy? |
tsuzuiteta hibi ga dan dan kuzurete kichatta naa | the never-stopping days began to crumble, slowly. |
hiku ni hikenakute sono mama owatte shimaisou na | seems able to leave the other. Is it going to end just like that? |
honto ni naru kanaa kanashii bun dake namida koboreru no oh | will everything become real? The more grief I feel, the more tears I shed. oh |
sabishiku naru kanaa kono mama kono mama iretara ii no ni naa. | are we going to feel lonely? It would be great if we could stay together like this. |
hanareru kokoro tsunagi tometai no tatoe sore ga, | I hope our hearts will connect to each other. Even if that |
soredemo ii kara anata to anata to zutto isshoni nee | I would not care. With you, with you, forever, I shall stay. Say, |
sabishiku naru kara kono mama kono mama iretara ii no ni naa. | are we going to feel lonely? It would be great if we could stay together like this. |
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here