- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Sarubia no Musume - Maiden of Salvia
Sarubia no Musume
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
yubiorikazoete yakeni sowasowa Naze tte? Sonna no kimatteru "Ano hito" ni koi o shite iru no | I count on my fingers awfully restlessly. Why, you ask? There's no doubt why. I'm in love with "that fellow". |
ano hito ga kono mise ni yatte kuru "Okaerinasai, tabibito-san!" Tobikiri kirei ni waraeta kashira? | that fellow comes to visit this shop. "Welcome back, fair traveller!" I wondered if I could smile beautifully enough. |
shiranai kuni no monogatari "Itsuka atashi mo tabibito ni naritai wa Kono inakamachi o tsuredashite!" | the story of a foreign land. "Someday, I too would like to be a traveller. Take me away from this country town!" |
Kaeru koky� ga nai dake sa Chiisana atashi wa sono imi o shirazu ni kage no sasu yokogao ni tada akogareta | I have nary a home to go back to." Too young to understand what it meant, all I did was admire the half-lit profile of his face. |
ichinenburi no tobira o kuguru "Okaerinasai, tabibito-san!" Yadoya no musume no mujaki na egao | I pass through the gate. "Welcome back, fair traveller!" the inn's maiden says with an innocent smile. |
musume wa nazeka fukuretsura Togaraseta kuchibiru ni azayaka na beni kanojo ni wa mada niawanai | for some reason the maiden looked sullen. The vivid crimson on her pouted lips didn't quite suit her. |
Kaeru koky� ga nai dake sa" Kimatte tazuneru kono machi ni sura nezuku koto nado kesshite nai no dar� | I have nary a home to go back to." Even if I regularly visit this town, there's no way I'm going to settle down. |
Kawaritsuzukeru ano hito no daisuki datta sono yokogao no oku kakusarete ita sabishisa o shiru | Hidden deep in the face of that ever-changing fellow, the face that I had loved, I discovered there a loneliness. |
naimononedari no shōjo ni sayonara | he bid farewell to the girl who asked for too much. |
... Datte atashi wa yadoya no musume "Zutto kawarazu koko ni iru wa" Hanasaku kisetsu o machinagara Anata no ashioto machinagara | ... For I am the maiden of an inn. "I shall always be here as ever." As I await the season when flowers bloom ... As I await your footsteps ... |
ikutose sugite mo musumego no y� Naze tte? Sonna no kimatte'ru Eien no koi o shite iru no | though the years pass, is ever like a maiden. Why, you ask? There's no doubt why. She's eternally in love. |
[1] Salvia splendens, commonly known as scarlet sage, is a flowering plant with bright red flowers.
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here