- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Ruuru Sufia - Rule Sphere
Ruuru Sufia
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
SHATTAA no naka tojikometara Boyaketerunda Kasunderunda Marude PINTO ga attenakute sa | Is trapped in a shutter It's blurry It's hazy As if it's out of focus |
Motasareta yume nante Itsu no mani yara Kushakusha ni natte Nijinde moji mo yomeyashinai | I formed dreams But eventually They were crushed Twisted letters that couldn't be read |
Hoken wo kakeru Koto bakkari umaku natte sa | Creating assurance I became good at only these |
Totonoerareta Toko bakka erandeta | Previously arranged Options were all I chose |
Tou ni nakushite shimatteta mitai da Iwareru ga mama kakiutsushita Tadashii to sareru RUURU | Appears to have long been lost On it were written what could be called The proper rules |
Michi ha jibun de erabetanda yo? Jishin wo motte arukou! Saa, saisho no ippo. Nani shi ni ikou? | I chose a path on my own? Walk with confidence! Now, take the first step. What should I go do? |
Irozuite mieru yo Chizu wo nakushite chikamichi wa mou Wakaranakunatta keredo | It appears colorful Though without the map I no longer know a shortcut |
Saitan kyori mo Kou se doko ka no dareka ni sa, Totte no mono de Toki ni ha mawarimichi kamo shirenaishi | The shortest distance To someone somewhere Is this way But sometimes it might be a detour |
Nanihitotsu kimattenai kara Demo, dakara koso tanoshiin darou? | Has nothing about it decided But that's what makes it fun, right? |
Oshieru to ha kagiranaitte Sou oshiete kureta no mo mata otona de, Dakara- | But it isn't necessarily enough The ones who taught us that are also the adults So- |
Sozatsu ni oshita dake de manzoku Sore ni satteitta hitotachi ni Mou michi ha tazunenai | Just roughly pushing it is enough to satisfy The people who left with this Can no longer ask for the path |
Nanihitotsu kimattenaikara Demo, dakara koso tanoshiin darou? | Has nothing about it decided But that's what makes it fun, right? |
Mirai wa sono te demo kiri hirakerunda yo "Ashita ga kuru" n janakute sa, "Jibun ga iku" nda | Use those hands to cut open the future It's not "tomorrow is coming", But "I'm going" |
Translated and transliterated by ArcCosine
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here