- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Pokkan Karaa - Buoyant Colors
Pokkan Karaa
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Massao ni somaru umi o tokashitara Sora wa makkuro ni natte bokura no yoru ga yatte kite Niji-iro no nakama ga atsumaru yo | once we have thawed the deep blue sea, the sky becomes pitch black, the night arrives, and our rainbow-colored friends assemble. |
Aoi hoshi ni umaretara POKA POPOKA POKAN | are born onto this blue planet, we feel so warm and buoyant. |
Sekkan sekkan wakarechatte Tamari tamatte utaou bokura nakama wa Pokkan pokkan dete kichatte Sekkan sekkan hanarechatte Tsumori tsumotte odorou itsumo dokodemo | but then we're chastised and have to part. Let us, all of the friends here, sing as much as we want. Lightly, buoyantly, we come out, but then we're chastised and have to leave. Let us, no matter when or where, dance as much as we want. |
Isshou isshoni kuttsuichatte Kuttsukita matte utaou bokura dokodemo Pokkan pokkan dete kichatte Isshou isshoni atsumacchatte Kuttsukita matte odorou koko de itsudemo | and we'll stay together forever. Let us, no matter where, stay together and sing as much as we want. Lightly, buoyantly, we come out, and we'll assemble together forever. Let us, right here always, stay together and dance as much as we want. |
Kitanai bokura wa tsunagari sugita kara sukkari doro doro ni nacchatta | but since we were rather soiled, we became a muddy stew instead. |
Massao ni somaru sora de tokashitara Umi wa makkuro ni natte dareka no asa ga yatte kite Niji-iro no nakama ga kieteku yo | and let myself melt into the deep blue sky, the sea becomes pitch black, someone's dawn arrives, and my rainbow-colored friends begin to vanish. |
Aoi sora ni tsutsumaretara POKA POPOKA POKAN | Once I'm enveloped in the blue sky, I feel warm and buoyant. |
Sekkan sekkan wakarechatte Tamari tamatte utaou bokura nakama wa Pokkan pokkan dete kichatte Sekkan sekkan hanarechatte Tsumori tsumotte odorou itsumo dokodemo | but then we're chastised and have to part. Let us, all of the friends here, sing as much as we want. Lightly, buoyantly, we come out, but then we're chastised and have to leave. Let us, no matter when or where, dance as much as we want. |
Isshou isshoni kuttsukitakute Tamatte tsumotte utaou bokura dokodemo Pokkan pokkan dete kichatte Isshou isshoni atsumacchau kara Tamatte tsumotte odorou koko de itsudemo | and we'll stay together forever. Let us, no matter where, sing as much as we want. Lightly, buoyantly, we come out, and we'll assemble together forever. Let us, right here always, dance as much as we want. |
Kitanai bokura wa shiroku hikari takute jibun ga wakannaku nacchata | but we still wanted a white hue that we could no longer identify ourselves. |
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here