- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Orenji Touhikou - Orange Flight
Orenji Touhikou
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sono igokochiyosa ni shizunde ita koko ni teki wa inai zenbu haijo shita kara sonna ki ni natte amaete ita | I sank into the comfort. There are no enemies here because I got rid of them all. That's what I felt like and pampered myself. |
kono naka no dareka kirai ni nattara nigeba no nai kūkan de egao no furi dake ga dandan jōzu ni natte itamu kokoro | If I got to hate someone here, in a space where there is nowhere to escape, I only gradually get better at pretending to smile while my heart aches. |
sekai o mioroseru okujō nite machi o mikudashita zenbu zenbu kirai datta daremo boku o shiranai | to a rooftop where I could look down upon the world. I despised the world, I hated all, all of it. No-one knows me. |
mō kaeranakucha ikenai n da asahi ni mitsukaru mae ni | I have to go back now before I'm discovered in the morning light. |
tsuite mawaru no ni mō unzari de hitori ni shite hoshikute sore sae yurusarenakute issho ni inai to ikenai rūru | everywhere I go by something or someone. I want to be left alone but they won't let me; there's a rule to stay together. |
tsukiakari tayori ni hon demo yomō ka na mienai moji o sōzō yagate yume no naka e soshite toki wa nagare | Shall I read a book relying on moonlight? I imagined writing I couldn't see, eventually entered a dream, and then time flowed on. |
mō kaeranakucha ikenai kedo ato sukoshi dake isasete yo | I have to go back now, but let me stay here just a little longer. |
ā nante kirei na n darō kimeta yo furueru karada "mō ano basho ni wa kaeranai" | oh, how beautiful it can be. I've decided, my body shakes, "I won't go back to that place anymore." |
nakama mo ushinatta yoru ga aketara atarashii sekai kitto subarashii hibi da yo nan no shigarami mo nai hontō no jiyū ni naru | I've even lost my friends. When it dawns, it's a new world. Surely wonderful times lie ahead. I'll be truly free, with nothing to tie me back. |
motodōri ni wa naranai kedo kore de ii machigatte nanka nai | doesn't go back to how it was, but I don't mind, there's no mistake. |
hontō wa furue ga tomaranai orenji ni somaru sekai sā yukō dokoka shiranai basho e boku no mirai e | Truth is, my body won't stop shaking. A world bathed in orange. I'll go then to a place I've never been, to my future. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here