- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Ohime-sama ni Naritai no! - I Want to Become a Princess!
Ohime-sama ni Naritai no!
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tengai-zuki no beddo no yoko ni hokahoka beeguru sando to "ohayou gozaimasu ohime-sama" no kakegoe | right by my canopy bed is a steamy hot bagel sandwich, while a voice greets "Good morning, Princess." |
nekoashi basutabu de awaawa no ofuro tairyou hassei shita shabon ni umoreta toko de me ga sameta | gorgeously in a claw-foot bathtub. Buried in a ridiculous amount of soap bubbles, I suddenly woke up for real! |
sorosoro ohada mo magarikado ne hakuba no ouji mo hikikaeshichau wa hayaku mukae ni kite | my skin is probably starting to look so wrinkly, that even my prince on a white horse might turn back and leave. Please hurry up and come for me. |
kyara ja nai to ka sonna n ja nakute onnanoko wa dare de mo omotte'ru mukae ni kite ne My prince | not those characters you have in your mind. Every girl has this wish. Please come for me, my prince. |
hoshizora no shanderia no shita rokoko-chou no barukonii de hitori yokaze o kanjite mitai | under the starry chandeliers, on a Rococo-style balcony, I want to feel the night breeze alone. |
shaaringu nai to kirarenai no ni tansuikabutsu ni wa yappari me ga nakute zutto yaserarenai | can only be worn if there are elastic shirrings. I guess I can't resist the carbohydrates after all, since I haven't been able to slim down one bit. |
minna no hiyayaka na shisen ni makezu otome-gokoro wa kyou mo bakuhatsu yo kono kimochi wakatte | I won't be discouraged by other people's icy looks. My maiden heart is erupting once again today, so please understand my feelings. |
ii toshi shite genjitsu miro da nante onnanoko wa yume to ikinakya shiorete shimau mono yo | How could you say "Grow up and face reality"?! Girls must live with their dreams, otherwise they will wither away. |
jirashi ga osuki na ouji-sama watashi no jinsei sekkei mechakucha yo hakuba de mo shimauma de mo roba de mo inu de mo neko de mo ryama demo arupaka de mo mou nan de mo ii kara mukae ni kinasai | my prince on a white horse who likes to tease me so? My life's plan is in a real mess right now, so ride on your white horse, or zebra, or donkey, or dog, or cat, or llama, or alpaca, or what have you, anything's fine, just come for me already! |
yabou wa dare ni mo jama sasenai wa nuigurumi ni hakomarete shiesuta dinaa wa furu-koosu | I won't let anyone interfere with my ambition. My afternoon nap will be surrounded by plush toys, and my dinners will always be full courses. |
baketsu-purin o shinu hodo taberu no dakara sono toki ga kuru made wa daietto ganbaru kara esute ni mo kayou kara mukae ni kite ne My prince | I will eat lots of flans until I get sick of them. So until that time, I will work hard on my diet, and keep visiting beauty salons. Please come for me, my prince. |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here