- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Neko Kawaii - Cats Are Cute
Neko Kawaii
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kono sekai no miekata mo kawaru ka na kimama de ite jiyū de ite soredemo chikaku ni ite hoshikute iroiro kangaete iru uchi ni yoru ga sugite ashita ga sashikonde kita shitaku o shinakya ashita wa yasumi mezamashi o sakimawari de tomeru moshi heya ni kimi ga iru to shitara kono sekai mo sukoshi dake kawaru ka na kibun shidai jibun shidai soredemo tonari ni ite hoshikute iroiro kangaete iru uchi ni ky� mo owatte yūhi mo shizunde kita basu ni yurarete utatane o shite ayauku norisugoshis� ni naru | if the way this world looks also changes. You're selfish, you're free, but I still want you nearby ... While I was thinking about this and that the night passed and tomorrow came shining in. I have to get ready, tomorrow's a day off. I stop the alarm before it goes off. Supposing you were in the room I wonder if this world too would change just a bit. It depends on what mood I'm in, it depends on me, but still I want you beside me ... While I was thinking about this and that the day is over and the evening sun has set. The swaying of the bus sends me dozing and nearly miss my stop. |
kono sekai no miekata mo kawaru ka na kimama de ite jiyū de ite soredemo chikaku ni ite hoshikute omoi o megurasete iru uchi ni yoru ga sugite ashita ga sashikonde kita shitaku o shinakya ashita wa yasumi futon kara mada detaku nai n� moshi heya ni kimi ga iru to shitara kono sekai mo sukoshi dake kawaru ka na kibun shidai jibun shidai soredemo tonari ni ite hoshikute omoi o megurasete iru uchi ni ky� mo owatte yūhi mo shizunde kita basu ni yurarete utatane o shite yume no mata yume o mita ki ga shita | if the way this world looks also changes. You're selfish, you're free, but I still want you nearby ... While I was pondering the night passed and tomorrow came shining in. I have to get ready, tomorrow's a day off. I really don't want to get out from under the blanket. Supposing you were in the room I wonder if this world too would change just a bit. It depends on what mood I'm in, it depends on me, but still I want you beside me. While I was pondering the day is over and the evening sun has set. The swaying of the bus sends me dozing and it felt like a dream within a dream. |
kono sekai no miekata mo kawaru ka mo kimama de ite jiyū de ite soredemo chikaku ni ite hoshii yo sanzan akogarete iru uchi ni yoru ga sugite ashita ga sashikonde kita shitaku o shinakya ashita wa yasumi arāmu wa setto shiwasurete ita moshi heya ni kimi ga iru to shitara kono sekai mo sukoshi dake kawaru ka mo kibun shidai jibun shidai soredemo tonari ni ite hoshii yo sanzan akogarete iru uchi ni ky� mo kawatte yūhi mo shizunde kita basu ni yurarete utatane o shite soshitara kimi o mukae ni ik� | the world might also change how it looks. You're selfish, you're free, but I still do want you nearby. While I was utterly pining for you, the night passed and tomorrow came shining in. I have to get ready, tomorrow's a day off. I'd forgotten to set the alarm. Supposing you were in the room this world might change just a bit too. It depends on what mood I'm in, it depends on me, but still I do want you beside me. While I was utterly pining for you, the day is over and the evening sun has set. The swaying of the bus sends me dozing but afterwards I'll go to greet you. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here