- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Nichijou to Chikyuu no Gakubuchi - Frame of Normal Life and the World
Nichijou to Chikyuu no Gakubuchi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
nichijou no saizensen watashi wa doko ni ikeba? tamekonda joudan wo ichido ni hakidashita sorya sokka ima datte tomarazu nanimo kamo ga kawatterunda susuketa yonjoukan mochikonda chouonpa nichijou wo nigedashita watashi wo warau no desho machigatta hontou mo tadashii uso sae mo kiritotta seikai wo nando to tashikameru dake no mainichi da | At the everyday front line, where should I go? All at once, I spilled out the story I'd been saving. So then, even now, anything and everything is changing without end. Seven square meters soiled, I took in ultrasonic waves Will you laugh at me for escaping from normal life? The mistaken truth and the correct lies, I confirm the answer I took away over and over, every day. |
futo iroai naku natta. wazawaza FURA tsukunda. mou tooi toko ni itte mujaki ni tada shizumitainda demo kotae, wakannai ya, muda ni kirei na heya no naka | The colors happened to lose their hue. I expressly lose my footing. I just want to go somewhere far away and simply descend, innocently. But I don't understand the answer, useless inside a clean room. |
SUPOTTORAITO bukkowashite takai takai de dou dai? nigemichi mo nai yo koko wa tada no kyuumenjou | Crush the spotlight to pieces How does it feel to be up high? There's no way out. This place is simply the top of the sphere. |
nichijou no kao wa tsumetai na takai takai wa dou dai? saa, oide yo | That face you always have seems cold How does it feel to be up high? Hey, come here. |
futo dareka sure chigatta. wazawaza kawashitanda. mou tooi toko ni itte hitorikiri de nemuritainda demo sore wa kanashisou da tsukarehateta michi no soko | I incidentally passed someone by; no, I meant to avoid them. I just want to go somewhere far away and sleep for a while, all by myself. But that seems sad, exhausted at the end of the road. |
tanjun sagyou bakkari wo kurikaeshite wa dou dai? nigemichi wa nai yo kidzuite iru no deshou, ne | How does it feel to repeat nothing but simple work? There's no way out. You realize that, right? |
nichijou no kao wo ukagaeba takai takai mo dou dai, saa, oide yo | If you look through this face I always have, how does it feel to be up high, hey, come here. |
SUPOTTORAITO bukkowashite takai takai de dou dai? nigemichi mo nai yo koko wa tada no kyuumenjou | Crush the spotlight to pieces How does it feel to be up high? There's no way out. This place is simply the top of the sphere. |
nichijou no kao wa tsumetai naa takai takai wa dou dai? saa, oide yo | That face you always have seems cold How does it feel to be up high? Hey, come here. |
Translated and transliterated by Achamo
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here