Natsu ni Somatte
Coloured by Summer

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kagamine Len


music & lyrics: Nanatsu Natsu
art & video: Amane Momo
vocals: Kagamine Len
chorus: Kagamine Rin
https://www.youtube.com/watch?v=FdpzJBzSnyM
https://www.nicovideo.jp/watch/sm39521123

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
kage no aru basho erande aruku
hitoribun no haba shika nai kara
toriai semegiai
tsuyoi kaze ga fuite kuru
byōdō ni tōrisugite iku
bokura no tatakai wa
sekai ni totte chippoke de

Lyrics from Animelyrics.com
I choose to walk in the shadows
There's only room for one
so there's struggle and conflict
A strong wind blows;
it passes by all equally
As far as the world is concerned,
our fight is trivial

Lyrics from Animelyrics.com
omozu waratta
futaribun no waraigoe ga hibiku

Lyrics from Animelyrics.com
I spontaneously smiled
Laughter for two resounds

Lyrics from Animelyrics.com
tonari de mite ita ano sora no iro
kioku no katasumi de zutto
kokoro o tsukande hanasanai
nichijō wa sugite modoranai kedo
ano hi mita ao wa aoi mama da

Lyrics from Animelyrics.com
The colour of the sky I saw when I was beside you
captures my heart in a corner of my memory
and doesn't let go
Daily life passes and doesn't come back
But the blue I saw that day is as blue as it was

Lyrics from Animelyrics.com
kagebōshi ga futatsu nobite iku
yūyake tsutsumu machi ni
sekai no owari ga yogiru
wakaremichi wa fuan da
mirai o anji shite iru yō
hitori de kurai michi o aruku

Lyrics from Animelyrics.com
Two silhouettes get longer
The end of the world passes through
the town wrapped in dusk
Parting ways makes me feel uneasy
Like hinting about the future,
I walk a dark path alone

Lyrics from Animelyrics.com
tonari de asonde iru sono tenohira o
atsukute chūcho shita kōkai
tsukanda kōkei wa yume da
nichijō wa sugite modoranai kedo
"mata ashita" tte te o fureta no nara
sore ga mirai o terasu hikari da

Lyrics from Animelyrics.com
Your hand as you enjoy yourself next to me ...
The regret of hesitating in the warmth;
the sight I grasp is a dream
Daily life passes and doesn't come back
But if you were to wave with a "see you tomorrow",
it's light to illuminate the future

Lyrics from Animelyrics.com
ano kusa no namae wa nan darō
ano mushi no namae wa nan darō
ue ni hirogaru ao wa sora da
sora no iro ga ao da
kisetsu wa natsu da
tonari de warau no ga kimi da
sōyatte sekai o ninshiki suru bokura da

Lyrics from Animelyrics.com
What could be the name of that weed?
What could be the name of that insect?
What spreads out above is the sky
The sky's colour is blue
The season is summer
The one smiling next to me is you
That's how we recognize the world

Lyrics from Animelyrics.com
"itsumo aruku michi de koronda toki wa
ima made mita koto no nai
keshiki ga hirogatte iru kara"

Lyrics from Animelyrics.com
"You know, whenever I'd fall along the way,
a scene I'd never seen before
would open up"

Lyrics from Animelyrics.com
miageta sekai sashidasareta te
sonna ikikata ni akogareta n da

Lyrics from Animelyrics.com
The world above me, an outstretched hand,
that's the kind of life I longed for

Lyrics from Animelyrics.com
madamada todokanakute
senobi shite
ano kumo ni te o nobashite
kaze ni nagasare yoromeite
muimi to omotta kazukazu kara
miidashite ikeba oitsukeru ka na

Lyrics from Animelyrics.com
There's still a long way to get there,
I push myself,
I stretch my hand towards the clouds,
I stagger in the wind.
If I keep discovering from the much I thought meaningless,
I hope I can catch up.

Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here