- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- moya cm - Centimetres of Haze
moya cm
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Jibun no sei da to wakatte'ta kedo minna no shisen ga itakute tabun sō is-senchi kurai. | I knew it was my own fault, but Everyone's stares hurt me, so maybe that's about 1 cm. |
Kirei na komonoire o mitsuketa yo Nandaka ureshiku natta kara tabun mainasu ni-senchi kurai. | I found a pretty accessory case. Since it made me feel sort of happy, maybe that's about minus 2 cm. |
Boku ni mukerareta mono ja nai kedo mushō ni kanashiku natta kara da kara kitto go-senchi kurai. | It wasn't aimed at me, but since it made me feel so very sad, it must be around 5 cm. |
Yotsuba no kurōbā ga hitotsu atta Nandaka yasashiku nareta kedo De mo ne mainasu is-senchi kurai da. | There was a four-leaf clover. It made me feel kind of gentle, but well, let's say it's about minus 1 cm. |
ashi no ura atari ga zero na n darō | I suppose the soles of my feet would be 0. |
Kirai ni nararete shimatta mitai da Hikitomeru koto mo dekinakute furitsumoru jus-senchi kurai. | It seems like I had come to hate them. I couldn't even restrain myself, and I piled up about 10 cm. |
Totemo daiji ni tsukatte'ta no ni Itsuka wa nakusu to wakatte'te mo furitsumoru go-miri kurai. | Although I was using it very carefully and even though I knew I'd lose it someday, I piled up about 5 mm. |
Kimi no kuchibiru kara tobideta kotoba dokoka ni fukaku sasatta kara furitsumoru nijus-senchi. | The words that flew out of your lips pierced me deeply somewhere, so I piled up 20 cm. |
Boku ga jibun no ishi de kirai ni natta Ano ko no naka ni mo tsumotta ka na Boku ga furitsumoraseta no ka na | I started hating because I wanted to myself. I wonder if it's piling up in her too. I wonder if it's me that's making it pile up in her. |
ashi no ura atari ga zero na n darō | I suppose the soles of my feet would be 0. |
mainasu no awai pinku no hana | and a negative pale pink flower |
Kuro ga furitsumottara Sono toki boku wa dō naru n darō? Bakuhatsu suru no ka na Muriyari karada o hikinobasu no ka na Osaetsukeyō to suru no ka na Sore to mo Inaku naru no ka na | to the very top of my head, what might happen to me then? Maybe I'll explode. Maybe I'll stretch my body apart. Maybe I'll try to restrain it Or else Maybe I'll disappear. |
ashi no ura atari ga zero nan darō Ima dono kurai darō? | I suppose the soles of my feet would be 0. How much would I be at right now? |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here