- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Moumoku no Uchuuhikoushi - Blind Astronaut
Moumoku no Uchuuhikoushi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
umarete kono hou hikari wo shiranai itsumo hitori utsumuiteiru hikari wo itsuka mitemitaito | Didn't know of light since she was born And always had her head down alone Saying she wanted to see the light someday |
umarete kono bakari yami wo shiranai itsumo karari waratte iru ima sugu hikari wo miseyouto shoujo no te wo hikihashiru | Didn't know of darkness since he was born And was always smiling brightly He wanted to show her light, So he grabbed her hand and ran |
kitto kimi nimo utsurudarou" kurayami ga nige konda okade kare wa yubi wo sasu shoujo wa soresura mienainoni | That you can surely see it." He pointed from a hill that had run away from the dark, But the girl couldn't see it |
shoujo no maede wa tadano yume konnani hikatte itemo mienainoka shoujo wa shiranai naze daka hikari wa hoo wo tsutau soresura mienainoni | To the girl, it was merely a dream Even though it's shining so brightly, why can't see she? She doesn't understand It feels like light is flowing down her cheeks Even though she can't see it |
iro no houwa shita sekai wo shiranai itsumokirari warau youninaru mienai mamadeiito tsuyogaru demonaku kare ni warai kakeru | Didn't know of the colorful world And was always smiling brightly Saying that it's okay if she didn't see She didn't pretend to be strong and smiled to him |
irononai sekai wo shiranai itsushika egao mo wasure ijidemo tsurete ikundato yume monogatari ni yakki ninaru | Didn't know of the colorless world And soon lost his smile Saying that he'll break her pride and take her there He put his strength into the dream-like story |
kimi nimo utsurudarou" kurayami ga toke dashita sora ni kare wa yubi wo sasu shoujo wa soresura mienainoni | Surely, surely you can see it." He pointed toward the sky that darkness had melted, But the girl couldn't see it |
shounen no maede wa tadano yume annani hikatte irunoni todoka nainoka shounen wa wasureta naze daka hikari wa hoo wo tsutau soresura | To the boy, it was merely a dream Even though it's shining so brightly, why won't it be delivered? The girl was forgetting The feel of light flowing down her cheeks Even that |
hikari wo nakusu madeni sou jikan mokakara nakatta kizukuto nanimo mie nakunatteita sora mo jibun mo shoujo saemo utsuranai "hajimekara hikari wo shiranai kimi niwa nanimo wakaranaisa" | Didn't have much time before the light disappeared When he realized it, he couldn't see anything He couldn't see even the sky, himself, or the girl "Since you didn't know light from the start, You probably won't know anything." |
tsuyogaru demonaku kare ni warai kakeru shounen wa hontou no riyuu wo wasureteita hontou no hikari wo wasureteita shoujo wa iu "hikari naramou mitsuketano" | And didn't pretend to be strong and smiled to him The boy was forgetting the true reason The girl who forgot the true light Spoke "If it's light, I already found it." |
shounen no mae dewa tadano yume annani hikatte itanoni todokanainoka shounen wa shitta soreyue hikari wa hoo wo tsutau soresura mienaikedo | To the boy, it was merely a dream Even though it's shining so brightly, why won't it be delivered? And so the boy knew the feeling of light flowing down his cheeks Even though he couldn't see it |
futari no mae dewatadano yume hikari wa futari no hitomi wo touka shinai futari wa shitta soredemo hikari ga sobani irukoto wo futatsu no terashi au hoshi | To them, it was just a simple dream The light doesn't pass by their tears But they understood That light is always by their side Even if they can't see |
Translated and transliterated by t12111
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here