- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Akaito - Red Thread
Akaito
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Machinaka ni ima nagareteru aa kono utagoe wo boku wa shitteiru | This singing voice that flows through the city, ah, I recognize it |
Mukiau koto datte dekinaku natteta Yuku ate no nai tegami wa shi ni kirenai yo tte Moji ni narisokoneta mama kimi wo sagashiteta | we became unable to face each other As I wrote down my lingering feelings in hurtful words onto characters that have lost their meaning, I searched for you |
Kataku musunda ito boku wo yasashiku shibaru Dakara ienakute imasara kimi ni furetakute kurushikute Nando mo iikaketa sayonara | this firmly tied string gently binds me to you So I can't say it-- that even now I want to touch you It's painful No matter how many times I tried to say goodbye |
Kawaranai mono wa nai nara aa bokura kono mama kawatte yuku no | If there's nothing that can't be changed, ah, does that mean we'll start changing too? |
Kuuhaku no toki ni omoi wo haseta Sorezore ni miteita atarashii tobira Sono te de gyutto oshiaketa kimi ga mabushikatta | I let my feelings pour out into these empty days Looking at each new door in front of us when you pushed one open with your own hands you were radiant |
Hashiridashisou ni naru kimi no massugu na hitomi Dakara ienakute imasara kimi ni aitakute kurushii yo | and, as if ready to run, stared at me with honest eyes So I can't say it-- that even now I want to see you It's painful |
"Kimi wo mamoru" to honki de sou omotteta saisho no hito nanda | I truly believed that "I'll protect you" You were my first, after all |
Kataku musunda ito boku wo yasashiku shibaru Dakara iwanakucha soredemo kimi ga suki da yo tte | this firmly tied string gently binds me to you So I have to say it-- that despite everything, I still love you |
Sunao ni naru koto de kimi wo komoraseta yoru Mou daijoubu tatoe donna mirai ga matteite mo Kesshite kirase wa shinai akaito | I'll burden you with my true feelings tonight It's okay now no matter what future we'll end up facing I will never let this red thread be cut |
Transliterated by Rei
Translated by violetclockworker
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here