- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Meguru Sekai no Requiem - Requiem of the Circling World
Meguru Sekai no Requiem
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Tsumetai yume o miru Kimi ga utatte kureta Yasashii yasashii komoriuta | Watching a cold dream You sang A kind, kind lullaby for me |
--owaranu sekai-- Ore ga nozomu no wa --sekai no owari...?-- Erabareshi koe wa Mayoi, urei --warai, itawari-- Utau | --An unending world-- What I wished for was --The end of the world...?-- The chosen voice Wanders, laments --Laughs, labors-- Sings |
--yorokobi ni egao o kaete-- Mukuwarezu ni kimi wa kuchiteiku no? --tada, inoru-- Sukuitai, tada kimi dake o --mamoritai, kono sekai-- Omoi wa majiwaranai | --Turn into happiness and smiles-- Will you rot away without any reward? --I simply pray-- I just want to save you --I will protect this world-- Our feelings don't intersect |
--meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku o-- Aa todokanai --tsutawaranai yo-- Negai wa munashisa dake o nokoshite | --Peace and blessing to the circling world-- Ah, it won't reach --It can't be conveyed-- The wish leaves nothing but futility |
--mirai o terashite-- Itami, kurushimi, seowasarete mo... --towa ni tsuzuku REKUIEMU-- Aragaenai sadame o --hikari o, sadame o-- Subete ima, tokihanatsu --yami o tokihanatsu-- | --The future shines-- Even if I shoulder hurt and pain... --An eternally continuing requiem-- Unopposable destiny --Light, destiny-- Now, everything is released --The darkness is released-- |
--anata no mirai-- Ore ga nozonda no wa...naze? --modoranu ano hi...?-- Oitsuzuketa no wa yasashii egao Sore dake na no ni | --Your future-- I wished for...why? --That day can't return...?-- I chased after a kind smile Even though that's all I did |
--owaranai utagoe o-- Sakebi tsuzukete horobiru sadame nara --tada, inoru-- Semete ima, tomurai no --hateshinaku tooku tooku-- Uta yo hibike | --An unending singing voice-- If continuing to scream will destine me to destruction --I simply pray-- At the very least, let --Endlessly, faraway, faraway-- A funeral song echo |
Hikari o, sadame o, yami o, tokihanate | Light, destiny, darkness, release |
--utagoe o, kibou ni kaete-- Mukuwarezu ni kimi wa kuchiteiku no? --sakebi tsuzukete tada inoru-- Semete ima, tomurai no --hateshinaku, tooku tooku-- Uta yo hibike | --My singing voice turns it to hope-- Will you rot away without any reward? --I continue to scream, simply praying-- At the very least, let --Endlessly, faraway, faraway-- A funeral song echo |
Ore ga nozonda no wa... Nokosareta koe wa nageki Kimi o omoi nagara Hitori, kimi no tame ni utau Hitori, kimi no tame ni utau | What I wished for... The voice left behind cries out While thinking of you Alone, I sing for your sake Alone, I sing for your sake |
--meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku o-- Aa, kuchiteiku --sadame wa owari-- Kono mi wa kimi to nara dokomade demo... | --Peace and blessing to the circling world-- Ah, rotting away --The end of destiny-- If I'm with you, this body can go anywhere... |
--mirai o terashite-- Hokorobi, chiriyuku kono mi to tomo ni --towa ni tsuzuku REKUIEMU-- Aragaenai sadame o --hikari o, sadame o-- Subete ima, tokihanachi --yami o tokihanachi-- | --The future shines-- Along with this body that perishes and falls --An eternally continuing requiem-- Unopposable destiny --Light, destiny-- Now, releasing everything --Releasing the darkness-- |
Transliterated by Rei
Translated by ArcCosine
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here