- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Majikaru Nuko Saibaa - Magical Kitty Cyber (known as Magical kitty KAITO)
Majikaru Nuko Saibaa
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
1... 2... 1... 2... 3... Nyaa ! | 1... 2... 1... 2... 3... Meow! |
Ny-nyaa, Ny-nyaa, Ny-nyaa, Nyaaaaaaaa? | mi-meow, mi-meow, mi-meow, meeeeoooow? |
Meiko: Moe no Kokoro teniireta Miku/Meiko: Kiseki Kaito: (Ora ora) | Meiko: A moe (cute) heart was placed in it , Miku/Meiko: and then, a miracle! Kaito: (woah, woah) |
Machi no hitobito komara se teru nda Miku to kaiko ga futari harikiri Boku o mushi shite, haitenshon | the people of the town are being harassed. Both, Miku and Kaiko (*2) are excited They are ignoring me, "high-tension"! |
Ren to kisushite henshin suru nya Kyodai aisu pikku motte Moe no chikara de susume! Majikaru nuko saibaa! | I kiss Len to transform , meow! I have a huge ice-pick with me that collects the strength of Moe (cuteness)! Magical Kitty Cyber! |
Len: Kami sugidaro!!! Majikaru nuko saibaa! | Len: "You're fumbling with your words!" Magical Kitty Cyber! |
Meiko: Mochiron batchiri yo! Majikaru nuko saibaa! | Meiko: " Of course you can! " Magical Kitty Cyber! |
Majikaru nuko saibaa! | Magical Kitty Cyber! |
Mahou shounen nuko saibaa | Magical boy, kitty Cyber |
Miku: Datte... sonokata ga moeru janai! Meiko: Daidai isshundesho! Gaman shi nasai! Len: Niisan, ore wa daijoubudakara Kaito: Dameda koitsu-ra! | Miku: But... don't you think this way is more Moe (cute)? Meiko: It's only for a moment! Endure it! Len: Big bro, I don't have a problem with it. Kaito: These guys are no good! |
Boku o tasuke ni kitarashiikeredo Nanka... boku yori chitchakunai? Len: Urusai! Urusaii! | He seems like he's coming to save me but... You're kinda... shorter than I am? Len: Shut up ! Shut uuuup! |
Boku ni kōgeki o shikakete kurushi Rin: Mate~e~e~e!!! Gakupo, Gumi, Ruka minna hendayo doushite boku ga nerawa reru? ! Rin: (HEY! ) | she's coming to attack me Rin: Waaaait!!! Gakupo, Gumi, Luka , everyone's kinda strange Why are they all coming after me! Rin: HEY! |
tonikaku ima wa zenbu taosu nya kawaii ishou ni mi o tsutsumi moe no chikara de susume! Majikaru nuko saibaa! | In any case, now I'm going to defeat them all, meow! Cute costume that I'm wearing gather the strength of Moe (cuteness)! Magical Kitty Cyber! |
Kaito: Mada nani mo shi tenai ni ~ya~a~a~a!!! Majikaru nuko saibaa! | Kaito: But I haven't done anything yet, meoooow! Magical Kitty Cyber! |
Kaito: Cho... roudo rouraa wa dame ~e~e~e!!! Majikaru nuko saibaa! | Kaito: Wha.... Not a road roller! (*4) Magical Kitty Cyber! |
Kaito: E... kyohi-ken nashi?! Majikaru nuko saibaa! | Kaito: Eh? Don't I have a say in this? Magical Kitty Cyber! |
Mahou shounen nuko saiba | Magical boy, kitty Cyber ! |
Ny-nyaa, Ny-nyaa, Ny-nyaa, Nyaaaaaaaa? | mi-meow, mi-meow, mi-meow, meeeeoooow? |
*1: In the video accompanying this song, other foods are shown instead, but on top of them the words "mandarin orange" is written, which means that you have to imagine those foods as such.
*2: It's Meiko. I don't know why he refers to her as Kaiko.
*3 Kaito's magical attack, he's saying it wrong.
*4 In the video a fish is shown, but on it it's written "road roller", so you must do as before with the oranges.
Translated and transliterated by ilovebishonen
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here