Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comKono basho ni umareta no wa
Guuzen ja naku, hitsuzen?
Mokuteki mo mienai mama
Tada nagasareteiru
| Lyrics from Animelyrics.comThat we were born in this place:
Was it destined, and not by coincidence?
Without being able to see our purpose,
We're just getting washed away.
|
Lyrics from Animelyrics.comKOKORO no oku de nanika ga sawaideru
Kono kanjou, tokihanachi
Karamatta kusari wo hodoki nagara
Jibun de aruite yuku
| Lyrics from Animelyrics.comThere's something stirring in the depths of our hearts.
We'll release these feelings,
And while releasing the tangled chains,
We'll continue on walking by ourselves.
|
Lyrics from Animelyrics.comKono uchuu no naka de hito wa totemo
Chippoke na sonzai dakeredo
Semai sekai no naka de hitasura
Kotae wo sagashi tsudzuketeru yo
| Lyrics from Animelyrics.comIn this universe, people are but
Insignificant beings, but
In this small world we'll do nothing but
Continue to search for answers.
|
Lyrics from Animelyrics.comMe no mae no genjitsu
Ukeirerarenai koto
Takusan aru keredo
Ayamachi kurikaesanai tame ni nokoshita
"SOREZORE NO Lie & Truth"
| Lyrics from Animelyrics.comThe reality in front of our eyes,
Things we can't accept,
Such things are commonplace, but
To prevent the same mistakes from occurring again, we've left behind
"Their respective lies and truths".
|
Lyrics from Animelyrics.comKono jidai ni ikiru no wa
Guuzen, soretomo, hitsuzen?
"DEJITARU" ni oowareteiru
Mukishitsu na sekai de
| Lyrics from Animelyrics.comThat we're living in this time:
Is it destiny, or coincidence?
In this inhuman world,
Clouded by "zeroes and ones". [1]
|
Lyrics from Animelyrics.comJouhou no nami ni nomikomareteku
Jibun ga mienaku naru
Karamatta KO-DO wo kugurinukete
Shinjitsu wo mitsukete
| Lyrics from Animelyrics.comWe're getting swallowed by the wave of information,
Becoming unable to see ourselves.
We'll get through the tangled code,
And get to the truth.
|
Lyrics from Animelyrics.comToki ni wa me no mae ni ookina kabe ga
Tachihadakaru kamo shirenai
Sore demo akiramezu ni susumi tsudzukeru
Ikiru imi wo motomete
| Lyrics from Animelyrics.comSometimes the huge walls in front of our eyes
May block our way.
But we'll continue to press on without quitting,
To seek a reason to live.
|
Lyrics from Animelyrics.comBOKU no mune no naka ni kibou toiu chikara ga
Aru to shinjiteru kara
Kono sekai wo hikari de mitasu tame ni
"NokoSHITEYUKU YO, Live Proof"
| Lyrics from Animelyrics.comThe power of hope lies within my heart,
This is what I believe, so
In order to fill this world with light,
"We'll continue to leave behind live proof."
|
Lyrics from Animelyrics.comKono uchuu no naka de hito wa totemo
Chippoke na sonzai dakeredo
Semai sekai no naka de hitasura
Kotae wo sagashi tsudzuketeru yo
| Lyrics from Animelyrics.comIn this universe, people are but
Insignificant beings, but
In this small world we'll do nothing but
Continue to search for answers.
|
Lyrics from Animelyrics.comMe no mae no genjitsu
Ukeirerarenai koto
Takusan aru keredo
Ayamachi kurikaesanai tame ni nokoshita
"SOREZORE NO Lie & Truth"
| Lyrics from Animelyrics.comThe reality in front of our eyes,
Things we can't accept,
Such things are commonplace, but
To prevent the same mistakes from occurring again, we've left behind
"Their respective lies and truths".
|
Lyrics from Animelyrics.comToki ni wa me no mae ni ookina kabe ga
Tachihadakaru kamo shirenai
Sore demo akiramezu ni susumi tsudzukeru
Ikiru imi wo motomete
| Lyrics from Animelyrics.comSometimes the huge walls in front of our eyes
May block our way.
But we'll continue to press on without quitting,
To seek a reason to live.
|
Lyrics from Animelyrics.comBOKU no mune no naka ni kibou toiu chikara ga
Aru to shinjiteru kara
Kono sekai wo hikari de mitasu tame ni
"NokoSHITEYUKU YO, Live Proof"
| Lyrics from Animelyrics.comThe power of hope lies within my heart,
This is what I believe, so
In order to fill this world with light,
"We'll continue to leave behind live proof."
|
[1] The Kanji lyrics for this portion are written as "0 to 1", meaning "zeroes and ones", but are sung as "DEJITARU", meaning "digital".