Let Us!

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Multiple Vocaloids


music & lyrics: Masuo
vocals: Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, MEIKO & KAITO
Vocaloid tuning: Masuo (Miku & Luka), Rena (Rin & Len) & Serori (Meiko & Kaito)
art: Shirokoucha
video: Rinne
https://www.nicovideo.jp/watch/sm29271250
https://youtu.be/XTyBL83N70k
lead vocals: Miku, Rin, Len, Luka, Meiko, Kaito
lyrics source: https://piapro.jp/t/5lqG (includes full details of vocal parts)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
yaritai koto o gaman shite
heiki na kao de yarisugosu
sonna koto tsuzuketetara
kokoro ga kiesō da


Lyrics from Animelyrics.com
Foregoing the things I want to do
I kept my composure and let them pass.
If I keep on doing that,
my heart feels like it will disappear.


Lyrics from Animelyrics.com
donna ni tsurai toki mo
nakisō na toki mo
baka mitai na kimi no egao ga
kokoro terasu no sa


Lyrics from Animelyrics.com
However hard the times,
times when I feel like crying,
your silly smiling face
lightens up my heart.


Lyrics from Animelyrics.com
bukiyō na egao demo
busaiku na egao demo
minna de waraeba hora
tanoshiku naru

uso o tsuita kinō mo
kōkai o shita kyō mo
muda ja nakatta to
itsuka omoeru hazu

ippo zutsu nokosu ashiato wa
bokutachi o tsukuru kiseki


Lyrics from Animelyrics.com
Whether it's a clumsy smile,
whether it's an unattractive smile,
when I smile with everyone,
see, I start enjoying myself.

Whether it's yesterday's fib
or today's regret,
I believe I'll someday accept
it wasn't pointless.

The footsteps we leave with each step
are the tracks that produce us.


Lyrics from Animelyrics.com
itsudemo sa, tsūjiaeru
nante no wa arienai keredo

itsumademo waraiaeru
sonna ki ga suru n da


Lyrics from Animelyrics.com
Always being able to communicate with each other,
that isn't possible,

but always being able to smile together,
I suspect that'll happen.


Lyrics from Animelyrics.com
ashita no kaze ga fukeba
kyō no jibun de sae
fukitobasarete shimaisō de
kowaku naru keredo


Lyrics from Animelyrics.com
If tomorrow's wind blows,
even with how I am today,
it seems like I'll be blown away
and I get scared, but ...


Lyrics from Animelyrics.com
guragura na pitchi demo
barabara na rizumu demo
koe o awasereba
kitto tanoshiku naru

jishin no nai ashita mo
konkyo no nai asatte mo
nantoka naru sa to
itsuka omoeru kara

sukoshi dake arukitsukaretara
boku no soba ni ite ii yo


Lyrics from Animelyrics.com
Even if our pitch is wobbly,
even if our rhythm is all over the place,
if we join our voices together
I'm sure we'll start enjoying ourselves.

Whether tomorrow I'll lack confidence
or the day after I'm not on a solid base,
someday I'll get to see
that we'll still manage somehow.

So if I'm just a little tired from walking,
I don't mind you being by my side.


Lyrics from Animelyrics.com
tachidomatte bakari da keredo
sono tabi se o oshite kureru te ga aru
boku nanka de kaeseru mono ga aru ka na


Lyrics from Animelyrics.com
I'm forever coming to a stop,
but when that happens, there's a hand that urges me on.
Would someone like me have something they can give back?


Lyrics from Animelyrics.com
wakare no toki ga kite mo
boku wa egao de iru yo
furimuki mo sezu
mae e arukidasu yo

kenka o shita ato demo
tōku hanarete ite mo
dareka no koe de
mata utaidaseru kara


Lyrics from Animelyrics.com
Even if the time comes when we have to part,
I'll keep up my smile.
I'll step forward
without looking back.

Whether after an argument,
whether we're far apart,
someone's voice calls out
to help me start singing again, so ...


Lyrics from Animelyrics.com
"Sēno"

Lyrics from Animelyrics.com
"Altogether now!"

Lyrics from Animelyrics.com
bukiyō na egao demo
busaiku na egao demo
minna de waraeba hora
tanoshiku naru

Lyrics from Animelyrics.com
Whether it's a clumsy smile,
whether it's an unattractive smile,
when I smile with everyone,
see, I start enjoying myself.

Lyrics from Animelyrics.com
ijippari na boku demo
amanojaku na kimi demo
koe o awasereba
kitto ureshiku naru

Lyrics from Animelyrics.com
Even if I'm being obstinate,
even if you're being contrary,
if we join our voices together
I'm sure we'll start feeling happy.

Lyrics from Animelyrics.com
dokomademo hibiku yō ni utaō
bokutachi o tsunagu uta o


Lyrics from Animelyrics.com
I'll sing a song that binds us
that it may resound far and wide.


Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here