- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Kuuchuu Akuariumu - Sky Aquarium
Kuuchuu Akuariumu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
senkai hajimeta kujira no hire boku wa kono basho ni umareochite ano koro no you ni sora ni kaeru | The whales' fins that began swirling around Being born in this place Just like the time before, I'll return to the sky |
koko ni iru no? kasa mo sasazu yume nara samezu ni kono mama, kimi no moto e | Am I here? I can't even raise an umbrella If I don't wake up from this dream, it'll lead me to where you are |
tabi ni deta boku ga mitsuketa mono doshaburi no ame ni kakikesareta boku ga tsuita tada hitotsu no uso | For the meaning of happiness It was dissolved in the pouring rain The one I held was just, one big lie |
oyoideiku no? chizu mo motazu yume demo kamawazu kono mama, sagashi ni yukou ka | Will I go swimming? I don't even have a map I don't care if it's a dream; while I'm at it, should I look for you? |
boku no karada wa hikarabi kuchihateteiku sukuiagete sora e to hanashite yo kimi no idai na chikara de doko nimo ikezu ni shinde shimau sono mae ni | My body dries up and withers away Pick me up, and release me to the sky, with your great power I can't go anywhere; I might die before I could |
senkai hajimeta kujira no hire boku wa kono basho ni umareochite kimi no te no naka de umarekawa...ru | The whales' fins that began swirling around Being born in this place Within the palm of your hands, I will be re...born |
koko ni iru no? kasa mo sasazu yume nara samezu ni kono mama, kimi no moto e | Am I here? I can't even raise an umbrella If I don't wake up from this dream, it'll lead me to where you are |
Translated and transliterated by marvelangga
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here