- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Kokuhaku Raibaru Sengen - Confession Rival Declaration
Kokuhaku Raibaru Sengen
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sonna ni mitsumete Zero pÄsento ga wakatta ue de sensen fukoku | gazing at you like that. While I understood 0%, I declared war. |
tte jikaku wa nai kedo onna no ko ni makechau yÅ� na otomeza otoko no ko "KomyunikÄ“shon nigate da tte ..." jikaku wa aru kedo TÅmei ningen ni mo narechau A-gata otoko no ko | I had no self-awareness of that, but I'm a Virgo "guy"(1) who can't win against a girl. "I'm bad at communicating ..." Though I was aware of that. I'm a A-blood type "guy" (2) who can even turn invisible. |
namae yonde kureta Dekisokonai no yobarenai kotae | and called my name. My reply is such a fail, I can't even say it. |
mabataki kurai isshun no koto de Konna dekigoto wa marude dareka no yumemonogatari da ne | happened instantly, in the blink of an eye. Something happening like this is just like someone's pipe dream. |
Kimi to kimi no suki na hito ni okuru seiippai "SÄ“no!" boku no sensen fukoku | To you and the the one you like, I send with all my might, "GO!", my declaration of war. |
kami made kitte nana-nen tsuresotta megane-san hoketsu kÅkaku "Otoko no ko mitai da ne" tte Sorya sÅ� da kedo kusuguttai ne Hatsutaiken waruku wa nai ka na? | and I went as far as getting my hair cut. My glasses I've been married to for the last seven years get demoted to the reserve bench. "Hey, you look like a guy," they say. Well maybe I do, but I feel awkward. For a first experience is it really that bad? |
ai mo kawarazu shoppakute Kankei nai ne! De mo chotto kamidanomi | is as bad as usual. I don't care! But I say a quick prayer. |
sonna ni mitsumete Zero pÄsento ga wakatta ue de mo shikata nai n desu Daiji na hito omotte'ru no wa kimi mo boku to onaji da kara Mujun shite'ru tte? Kitto zenbu zenbu suki na n da | gazing at you like that. Though I understood 0%, I can't help it. The person who we think of as important is the same for you as for me. It's contradictory, you say? Surely absolutely everything is love. |
mimamotte kita naito wa m� hitsuy� nai ne "Omedet� suki datta hito" | and who was watching over you is no longer needed. "Congratulations to the one I loved." |
mabataki kurai isshun no koto de konna dekigoto wa marude dareka no yumemonogatari da ne | happened instantly, in the blink of an eye. Something happening like this is just like someone's pipe dream. |
Kimi to kimi no suki na hito ni okuru seiippai "sēno!" Boku wa senobi shite ēru | To you and the person you like, I send with all my might, "GO!", I stretch out and yell. |
(1) The kanji used suggests a girlish boy. (2) It is popularly believed in Japan that blood type correlates with personality. Note: Catch a glimpse of the Iwatobi swimming team (from the Free anime) ten seconds into the video!
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here