- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- *Kiseki* - *Miracle*
*Kiseki*
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
jihanki made honno chotto sūjūbyō poketto no naka ni wa koin | just a minute to the vending machine, a coin in my pocket. |
boku ga ite kimi ga ite tsutsumareru yasashisa to tsutsumikomu itoshisa o... | I being there, you being there, smothered in kindness and wrapping you in affection ... |
kimi no nioi hanarebanare demo suki da yo | your scent, we went our separate ways, but I love you. |
chiribamerareta kiseki o atatamenagara | while recalling the old star-studded tracks. |
chikaku naru kono omoi wasurezu ni... ...arukō | I'm getting closer. Without forgetting this feeling ... ... I'll walk. |
waraeta ne "ohayo" "arigato" | to make us smile. "Good morning" "Thanks" |
tatoeba ne, kotoba ni sureba... | such as, to put it in words ... |
boku ga kimi no kakera de awasereba hora hitotsu | I'm a fragment of you, and if we join them, see how they fit as one. |
hitotsu | see how they're one. |
tsubasa o kono senaka ni ai ni yuku yo kono yozora ni akari tomoshite... | wings on my back. I'm coming to see you. In this night sky, light up a light ... |
koko ni inai... hanarebanare... demo ...suki da yo | You're not here ... We went our separate ways ... but ... I love you |
chiribamerareta kiseki ni kimi o sagashite... | studding the starry sky, I search for you ... |
kimi o omoi ghanarebanareh demo suki da yo | I think about you, "we went our separate ways," but I love you |
chiribamerareta kiseki ga bokura da kara | because the star-studded miracles are us. |
mata aeru poketto ni attamete arukō | We'll meet again Warming it in my pocket I'll walk. |
(poketto no naka ni wa koin) | (with a coin in my pocket.) |
The title can have several meanings of which three, "tracks", "augite" and "miracle", are used in the lyrics.
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here