- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Kagami no Mahou - Mirror's Magic
Kagami no Mahou
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kagami no mukou tonaete goran? Koyoi, "subete ga hantai no mahou" Boku ha kimi dake no mahoutsukai sa | Try calling out from the other side of the mirror Tonight, "magic will reverse everything" Because I am your very own magician |
Hibiku no ha boku no kodou dake Sagesumi utomare, osore kiraware Fukou ni aisareta ouji-sama | The only sound is from my heartbeat Scorned, despised, feared, hated A prince loved by misfortune |
Kagami wo te ni hohoemu seinen "Kimi no fukou ha dare no sei dai? Mahou no kagami ni tazunete goran" | With a mirror in hand, a smiling man "Whose fault is your misfortune? Try asking the mirror" |
Tomadou kokoro ha gishin ni yurete "Demo, shinjitsu naraba?" "Boku no shiawase" ha Ano shoujo ni subete ubawareta no? | My heart hesitates, wavering in doubt "But, the truth?" All of "my happiness" was Taken away by that girl? |
Kagami no mukou ha "subete hantai" Sadame no tenbin wo irekaeta Subete wasuresatte "shukufuku" sare you | "Everything is reversed" on the other side of the mirror The scales of destiny have been replaced So forget everything and "rejoice" |
Hibiku no ha nigiwau hito no koe Uyamai shitaware, agame aisare Koufuku ni aisareta ouji-sama | The voices of lively people resound Respected, admired, worshipped, beloved A prince loved by fortune |
Kagami wo te ni hohoemu seinen "Kimi no shiawase ha dare no okage? Mahou no kagami ni tazunete goran" | With a mirror in hand, a smiling man "Who is responsible for your happiness? Try asking the magic mirror" |
Naze, kimi no egao ha kokoro wo eguru? "Demo, shinjitsu naraba?" "Kimi no shiawase " ha Ano hi, boku ni subete ubawareta no? | Why is it that your smile gouges my heart? "But, the truth?" All of "your happiness" was Taken away by me on that day? |
Kagami no mukou ha "subete hantai" Sadame no tenbin ha konagona ni Kowarete shimatta kono boku no te de | "Everything is reversed on the other side of the mirror The scales of destiny have been shattered Destroyed by my hands |
Naze ima modori, boku wo kurushimeru? Nikukute shikatanai hazu datta no ni Naze ima, konna ni kokoro ga itai... | Why do they return now to cause me pain? Even though my hatred made this inevitable Why does my heart hurt so much...? |
Kimi ga naku tabi ni boku ha waratta? "Boku no shiawase" ga kimi wo norou nara Dou sureba kimi wo sukueru no darou... Dou sureba kimi wo sukueru no darou... | Each time you cried, I laughed? If "my happiness" curses you What should I do to save you...? What should I do to save you...? |
Kagami no mukou, tonaete goran? Koyoi, "subete ga hantai no mahou" Boku ha kimi dake no mahoutsukai sa | Try calling out from the other side of the mirror Tonight, "magic will reverse everything" Because I am your very own magician |
Kagami no mahou ha, kore de owari sa Kieiku te no hira wo fure awase "Owakare da ne" tte boku wa waratta Kagami no mukou wa, naite iru kana? Mata itsuka kimi to aetara, ii na | Then with this, the mirror's magic is over Touching your palm with a disappearing hand I laughed, saying "so this is farewell" I wonder if you're crying on the other side of the mirror? It would be nice if I could see you again someday |
Translated and transliterated by ArcCosine
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here