- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- JEMINI - Gemini
JEMINI
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
amakakeru seiza no ura omote sazameku hiru mo setsunai yoru mo sora wo koe hikareau JEMINI sa | flip sides of a constellation that runs the heavens. On noisy days and sorrowful nights we're Gemini, attracted by each other across the sky. |
totemo kowai yume wo mitanda hitori furueru konna toki dare ka dare ka tasukete yo | I had a very scary dream. At times like this, trembling alone, someone, someone, please save me! |
mune ni oku kara kikoete kuru (tokashite iku atata ka na RIZUMU sa) kienai you ni dakishimete | I can hear it coming from the depth of my heart. (A warm rhythm, melting everything) Hold me close so it doesn't disappear. |
me wo tojite kodou wo kanjite kajikamu asa mo kedarui gogo mo kono oto de futari wa tsunagatteru | close your eyes and feel my heartbeat On numbingly cold mornings and listless afternoons we're connected by this sound. |
konna tooi toko ni kitanda yoru no shijima ni kesaresou dare ka dare ka kotaete yo, oh... | having come to such a far away place. I'm going to disappear into the stillness of the night. Someone, someone, please answer me! |
itsumo dokoka de kikoete ita (nijin de iku natsukashii RIZUMU sa) kienai you ni uke tomete | I could always hear it somewhere. (A nostalgic rhythm that's spreading) Catch it, so it doesn't disappear. |
boku no koe ni mimi wo sumashite ame ga futte mo yoru ga akete mo kimi to boku to de mawaru chikyuu sa | listen out for my voice. Whether it's raining or the night's ending, the earth turns because of you and me. |
me wo tojite kodou wo kanjite kajikamu asa mo kedarui gogo mo kono oto de futari wa tsunagatteru | close your eyes and feel my heartbeat On numbingly cold mornings and listless afternoons we're connected by this sound. |
kanawanu koi ni mune wo kogashita futashi ka na ashita tada ikiru no mo sasayaka na chikara mo kieru hodo koko ni kite hane wo yasumete sohite kizutsuita kokoro iyashite naki yandara utaou ai no uta utae nakatta itsuka no ai no uta | yearned for a love that was unrequited. It's like I'm losing even the meagre strength just to live through an uncertain tomorrow. Come here, rest your wings. Then heal your wounded heart. Once you've stopped crying, let's sing a song of love, a song of love from before that we couldn't sing. |
boku no koe ni mimi wo sumashite ame ga futte mo yoru ga akete mo kimi to boku to de mawaru chikyuu sa | listen out for my voice. Whether it's raining or the night's ending, the earth turns because of you and me. |
amakakeru seiza no ura omote sazameku hiru mo setsunai yoru mo sora wo koe hikareau JEMINI sa | flip sides of a constellation that runs the heavens. On noisy days and sorrowful nights we're Gemini, attracted by each other across the sky. |
Transliterated by NainoKatara
Translated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here