- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Jack to Kyandi Debiru - Jack and the Candy Devil
Jack to Kyandi Debiru
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
futeki na emi ukabeteru futatsu narabeta kabocha no kābingu nezumi-tachi mo utatteru koyoi kabocha no nushi kara shōtaijō rōsokuhi o tomoshitara hora hajimaru yo yamiyo no Halloween Night tanoshii utage no ban sa | flashed a daring smile. Two carved pumpkins were in a row and mice were singing. Tonight, I had a written invitation from the pumpkin owner. When they lit the candles, it signalled the start of a dark Halloween Night, the night of an enjoyable feast. |
amai mono ga kōbutsu sa demo hontō ni suki na no wa te ni hairanai | sweets are my favourite! But what I really would like I can't get my hands on. |
hitsugi wa mina aite iru sā sa te o tsunagi odoriakasō hōki mo tobihanete iru 'amai kyandi hitotsu ikaga desu ka?' takumi na kotoba ni tsurare ochita saki wa koi no pitfall utage mada tsuzuite iru | all the coffins open up. Say, take my hand and let's dance all night. Brooms are hopping around too. 'How about a sweet candy?' Lured by clever words, I fell into the pitfall of romance and the feast goes on. |
ukiashidatsu neko ga iru mittsu ukanda ringo o kuwaetara dokuro-tachi wa utatteru hora ne rantan katate ni rojiura e himitsu no tobira aketara mada tsuzuiteru yamiyo no dancing night bukimi na utage no ban sa | where there was a cat ready to scoot. Putting three floating apples in their mouths floating skulls are singing. Holding a lantern, she led me me into an alley where a secret doorway opened up. There, in the dead of night, the dancing night goes on, the night of the creepy banquet. |
amai mono wa aru keredo demo hontō wa kizuite iru no hoshikatta mono ... | there were sweets, yet ... But really what I notice is the thing I wanted ... |
yashiki wa mada aite iru 'sā sa ojōsan, kochira e dōzo' karasu mo nakiyande iru kuroi miwaku no hāto ni ki o torare ki ga tsukeba mori no oku e mukai saki wa kimi no sweet home hikikaesu koto wa dekinai ... 'sā, yo ga akeru made odorō' hora, hora, hontō no utage no hajimari da | the place still has room to spare. 'I say, my lady, please come this way.' Even the crows stopped squawking. Fascinated by her black heart, I found myself inside a forest. We were headed for your sweet home. I was unable to go back ... 'So, let's dance until dawn.' Behold, this is the beginning of the real feast. |
amai mono ikaga desu ka? mata kon'ya mo kimi no uso ni damasareta furi o shite boku wa ... | how about some sweets? Tonight, once more, pretending to be tricked by your lies, I ... |
futari dake no misshitsu de terasu tsuki akari futatsu naranda kage ga majiwarō to suru 'amai kiss de tamashii sukuwareru koto saisho kara shitteta n da' odoroku kimi koi no pitfall ochita no wa futari no yō de ... | just the two of them behind closed doors. In the moonlight, their two lined-up shadows merge together. 'I knew from the start that my soul would be sucked out with a sweet kiss.' To your surprise, it seems both of us fell into the pitfall of romance ... |
utage wa mō shūban de sā sa te o totte akari keshite tsukiyo mo neiki o tateru odorikurutte yo ga akeru made wa nanimokamo wasurete, hora furueru sono kuchibiru ima kasanatte yuku ...... | and feast reached its final stage. Say, take my hand, put out the light. The moonlit night falls soundly asleep. Dance like crazy until the night is over. Forget everything. Their trembling lips now join ...... |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here