- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Hikari to Kage no Rakuen - Paradise of Light and Shadow
Hikari to Kage no Rakuen
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
fukai fukai daichi no soko de tada hitori inori no uta o utai tsuzuru sadame | Deep, deep at the earth's bottom All alone, I sing these prayers The fate that's written in the song |
meguri tsuzukeru koe o tsunagi kuri kaesu rekishi no fuchi de sadame ni mi o sasagu | I chain it to the endless voice On the edge of the repeating history I search for myself in the fate |
tsumuide ikite kita hare no uta o ame no uta o yasashii requiem o rakuen eto tsuzuku michi no saki ni sashi nobe rareta atatakai te sae todokazu ni | Use it for the whole of my life The song of the sun, the song of the rain A gentle requiem In the path that leads to the paradise, it was given to me first Without any warm hands to reach me |
inori no uta o kanaderu sadame wasu rareshi kako ni nemuru yasashii koe ni zetsubou sae mo hohoemi ni kae namida no soko ni shizunde iku | Fated to sing prayers The gentle voice in the sleeping past Turning even despair into a smile Sinking along with my tears |
nakushita koe o sagashi motome michi naki michi o tada tooku samayoi yuku sadame | I desperately search for the lost voice I just follow the imaginary road The fate of the lost dream |
ubawa reshi hi o omoi nagara kokoro no oku hibiku koe wa kutsuu ni mi modaeru towa ni tsuzuku rakuen eto negai wa todokazu ni tada yugande koe to tomo ni kie satte meguru dake ima kono te de tashikametai kimi no nukumori no oto kizu tsuku koto sae itowazu ni | Thinking about the lost days The voice echoing in my heart is full of suffering My wish doesn't reach to the paradise, It just bends along with my voice Just fades, and repeats again... I want to check with my hand, your sound of warmth Not even knowing that I'd get hurt. |
(ore wa tatakau...) | (I will fight...) |
kono yo no hate made tsuzutte nemure kono hikari o tokashi temo todokanu nara itsuwari no rakuen o kono te de owaraseru dake | I'll follow it to the end of the world If I can reach, then I'll melt the light Taking the paradise into my hands I'll end it |
egao ga kobore hikari sasu sekai no tame ni (ore wa tatakau kowasu tame ni kimi wa naiteta tada hitori de) | For the world that is brimming with smiles (I fight to break You were crying all alone) |
inochi o atae ibuki koe o atarashii kaze ni nose inochi tsukiru made... (kako o houmuru kage no zetsubou no uta inochi o ubai owari no koe yama nai ame ni nagashi inochi tsukiru made...) | I give my life and my voice I send it on the wind until I die (A song of despair that throws my past away A voice that declares the end I will drain it in the endless rain until I die) |
kuri kaesu rekishi to narite meguru sekai no kodou no oto wa owari o tsugeru kane to nari hibiku subete no inochi wa tae atarashii me ga ibuku saki no hikari to kage no rakuen ni negai o... | With the repeating history The sound of the beat of the repeating world It echoes with the bell that declares the end Giving everyone a new life, there will be a new sprout To the paradise of light and shadow My wish........ |
Translated and transliterated by KizunaArashi
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here