- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Hayate - The Hurricane
Hayate
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kaeru basho mo ima wa haruka tooku toonoku hate no hate e itsuka hibike utagoe yo | Right now our place of return is far away as well. Towards the faraway end that's fading even farther away, oh, my singing, resonate when the time comes. |
saki ni matataita kagaribi oikake mayou atedo mo naku tada hitori de | a bonfire flickered. I tried to chase it but lost my way, so now I wander aimlessly. |
kagee no machi nuritsubusarete hai ni somaru mae ni madou yowasa o kirisaite yuke | now it's smudged by the streets of the shadow play, and is dyed gray instead. You may feel you've lost your heart, but smash your hesitating weakness and move on. |
arashi arawareru yoru ni ware wa hayate sakebi utae, breaking my fears yaiba idaite homura ga moechiru made | in this night cleansed by a storm. I am the hurricane, so sing aloud to break my fears. I'll clench onto my blade until my flame burns out. |
nobasedo tsukamenu shinkiro nozomu yuku te wa murakumo ni kageru izayoi | visible but intangible mirages. The full moon, cloaked by clusters of clouds, is my hand reaching for those memories. |
fureta kawa no shirabe ni kizuku yagate kono mi yubi kara koboreochiru ichiaku no suna | recognized the moving melody of a river. Eventually, my body, starting from my fingertips, will rust away into a handful of sand. |
kissaki wa niburanu you ni ware wa hayate nagareutae yo, ride on gust yaiba kakagete seseragi umi e itare | so that my blade will not become dull. I am the hurricane, so blow, sing, and ride on gust. As I hold up my blade, the stream will reach the sea. |
person who gave me the voice and mind. I change a wish of somebody into a song, deliver it to the end of the earth. Become a forerunner who opens the age. Carry on! Believe in one's own edge. | person who gave me the voice and mind. I change a wish of somebody into a song, deliver it to the end of the earth. Become a forerunner who opens the age. Carry on! Believe in one's own edge. |
tsuki ni utai tsuchi ni kaeru ikite tsutae shishite nokosu tsumugu kizuna akashi | singing to the moon, returning to the earth. When I live I spread it around, and when I die I pass it down, the proof of our spun bond. |
tadoru michi ni shirube nokoshi tooku toonoku hate no hate e itsuka todoke to | and let's leave behind guidepost as we explore our way. Towards the faraway end that's fading even farther away, eventually we'll reach there. |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here