- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Gesshoku Kaiki - Luna Recurrence
Gesshoku Kaiki
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kowareta fune ga dareka wo nosete yuku | A broken ship is carrying someone along. |
kage to yoru to no kyoukaisen hate no hate no chihei made | Swaying and flickering as they are cast on the water's surface, Extends to the ends of the ends of the earth. |
ashita wa kinou kako no mirai michite wa kake kakete michita hajimari owaru monogatari yami wo mitsume saita himawari ame ni nurete kareta ajisai sawagu shijima tooi yubisaki karami mo tsurete tsumugu tamashii | Tomorrow is yesterday, the future of the past. The moon waxes and wanes, waned and waxed; It's the beginning of an ending story. Gazing into the darkness, sunflowers bloomed; Hydrangeas withered as they were soaked by rain. Silence makes a clamor as faraway fingertips Entangle and spin a spirit. |
itsuka miteita keshiki wo irodoru | Had someday been watching. It colors the landscape. |
hanabira chireba wakare no kisetsu deshou." | And besides, if flower petals fall, isn't it the season for separation?" |
kare to sekai no kyoukaisen yagate kiete shimau made | The boundary line between those and the world Extends until it eventually disappears. |
kinou ashita mirai no kako ikite kakete kakete ikite PEEJI no kireta monogatari yami ni kieta tsuioku no hibi ame ni toketa koukai no imi kodoku no hoshi tooku shoumetsu korogari ochite noboru tamashii | Yesterday, tomorrow, the past of the future. We lived, were broken, were broken and lived In the broken story on this page. The days of recollection vanished into the darkness; The meaning of regret dissolved into the rain. A lonely star is extinguished far away: An ascending spirit tumbles down. |
itsumo miteita keshiki wo keshiteku | Was always watching. The landscape is erased. |
chiga ni hibiku tooi utagoe mitakoto no nai sono sekai de kimi wa hitsuyou sore wa uso sokonawareta negai hanatsu touke dake ga tada NORINORI odore odore gesshoku kaiki e | A faraway singing voice is echoing underground. In that world we have never seen, That you're necessary Is a lie. I release the wish that had hurt us. Only buffoonery is still in high spirits. Dance, dance, to the recurrence of moonlight. |
ashita wa kinou kako no mirai michite wa kake kakete michita hajimari owaru monogatari yami wo mitsume saita himawari ame ni nurete kareta ajisai sawagu shijima tooi yubisaki karami mo tsurete tsumugu tamashii | Tomorrow is yesterday, the future of the past. The moon waxes and wanes, waned and waxed; It's the beginning of an ending story. Gazing into the darkness, sunflowers bloomed; Hydrangeas withered as they were soaked by rain. Silence makes a clamor as faraway fingertips Entangle and spin a spirit. |
asu wa kinou kako no mirai michite wa kake kakete michita hajimari owaru monogatari yami wo mitsume saita himawari ame ni nurete kareta ajisai sawagu shijima tooi yubisaki karami mo tsurete tsumugu tamashii | Tomorrow is yesterday, the future of the past. The moon waxes and wanes, waned and waxed; It's the beginning of an ending story. Gazing into the darkness, sunflowers bloomed; Hydrangeas withered as they were soaked by rain. Silence makes a clamor as faraway fingertips Entangle and spin a spirit. |
itsuka miteita tsukiyo wo irodoru | Had someday been watching. It colors the landscape. |
Translated and transliterated by Yu Puffin
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here