- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Gekkou Junshoku Gaaru - Moonlight Embellishment Girl
Gekkou Junshoku Gaaru
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Chikyuu ni pokkari aita ana nan ja nai katte Sono mukou ni wa hikari no sekai ga hirogatte Neteru aida ni yume mo kibou mo suikomarete ikunda | What if the moon was a hole that opened on the earth That really there was a bright world beyond it And as we slept all our dreams and hopes were sucked away |
Kokoro no DOA no kagi mo nanka umaku sasatte kurenai shi | The key of the door to my heart doesn't fit right either |
Soshite tenshi no wakka wo tsukete kioku nante zenbu sutechatte Douse hyakunengo ni wa minna tokete hitotsu ni natte shimau'nda Sore ga anata no nozomi naraba mou mayou koto nante nai yo | Wearing a halo, throwing away all my dreams- After a 100 years everyone would melt into one So if it's truly your wish you've got nothing to be hesitant for |
Sora no kakera wa GARASU mitai ni furisosoide yuku Subete wo shirou to shita watashi no karada ni tsukisasatte Akogare mo aishiau kokoro mo kiritorarete shimau | Pieces of sky pouring over our heads like shards of glass Pierces into me who wished to know everything Trimming off all my yearnings and the heart for loving |
Ano hito no namae mo itsukaraka ienaku natte shimatta shi | I stopped being able to say that person's name since sometime either |
Soshite tenshi no tsubasa wo hiroge ginga no kanata made tonjatte Douse hyakunengo ni wa minna tokete hitotsu ni natte shimau'nda Sore ga nozomi naraba mou nani mo kowakunai | Opening my angel wings wide, flying beyond the galaxy After a 100 years everyone would melt into one So if it's truly your last wish there's nothing to be afraid of |
Kitto anata ni meguriaeru | I would surely come across you again |
Soshite tenshi no wakka wo tsukete kioku nante zenbu sutechatte Douse hyakunengo ni wa minna tokete hitotsu ni natte shimau'nda Sorre ga anata no nozomi naraba mou mayou koto nante nai yo | Wearing a halo, throwing away all my dreams- After a 100 years everyone would melt into one So if it's truly your wish, there's nothing to be hesitant for |
Transliterated by Rei
Translated by Happyblossom
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here