Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.com(aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya
aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya)
| Lyrics from Animelyrics.com(aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya
aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya)
|
Lyrics from Animelyrics.comtsuioku to boukyaku no nami ni kakato o yudanete wa
kane no ne ni mukau mo yagate hiza o tsuki kuzureru
| Lyrics from Animelyrics.comEntrusting my heels to the currents of reminiscence and oblivion,
I go towards the bell chimes, but only end up collapsing to my knees.
|
Lyrics from Animelyrics.comotagai no mabataki ga kikoeru kurai no kyori na no ni
itsu no ma ni ka maku wa orite
kawaita hakushu ga narihibiku
| Lyrics from Animelyrics.comWe're so close to each other that we can almost hear each other's blinks.
Yet, before I know it, the curtain has been lowered,
and only the withered applause remains resonating.
|
Lyrics from Animelyrics.comwadachi ni saita ketsudan no hana ga
sotto hyoujou o kaeru shunkan mo
kono kodoku sae itooshii to usobuite
kechirasenu mama tohou ni kureru
| Lyrics from Animelyrics.comWhen a strong-willed flowers, blooming in a wheel rut,
subtly changes its expression in a split second,
I exclaim in awe of the delicate elegance of its solitude,
that I become at a loss, unable to bring myself to tread over it.
|
Lyrics from Animelyrics.com(aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya
aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya)
| Lyrics from Animelyrics.com(aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya
aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya)
|
Lyrics from Animelyrics.comasatsuyu de mezame o mukae tasogare o miokuru
akkenai saigetsu wa ashiato gurai shika nokosezu
| Lyrics from Animelyrics.comWelcoming dawns with morning dews, and then bidding to dusks farewell,
the swift-footed time leaves behind nothing more than its footprints.
|
Lyrics from Animelyrics.comarasuji mo ketsumatsu mo aimai na butai ni tachitsukusu
sore de mo mata maku wa agaru
dareka to te o tori odoridasu
| Lyrics from Animelyrics.comI stand still on a stage, where the play has a vague summary and a fuzzy ending.
Yet, once again, the curtain will be raised,
and I will take someone's hand and start dancing.
|
Lyrics from Animelyrics.comkareha ni somaru yuuzari no michi de
ima ribetsu no hibi o shinoburedo
sono setsuna sae eien ni nomikomarenu you ni
iki o hazumase aruite yuku
| Lyrics from Animelyrics.comIn an autumn dusk, on a road covered in dry leaves,
I reminisce over the past days of our separation,
but in order for that moment not to be swallowed by eternity,
I, panting heavily, walk on.
|
Lyrics from Animelyrics.comwadachi ni saita ketsudan no hana ga
sotto hyoujou o kaeru shunkan mo
kono kodoku sae itooshii to usobuite
kechirasenu mama tohou ni kureru
| Lyrics from Animelyrics.comWhen a strong-willed flowers, blooming in a wheel rut,
subtly changes its expression in a split second,
I exclaim in awe of the delicate elegance of its solitude,
that I become at a loss, unable to bring myself to tread over it.
|
Lyrics from Animelyrics.comkareha ni somaru yuuzari no michi de
ima ribetsu no hibi o shinoburedo
sono setsuna sae eien ni nomikomarenu you ni
iki o hazumase aruite yuku
hana no obane ga sasou mama ni
| Lyrics from Animelyrics.comIn an autumn dusk, on a road covered in dry leaves,
I reminisce over the past days of our separation,
but in order for that moment not to be swallowed by eternity,
I, panting heavily, walk on,
allured by that flower's tail feathers.
|
Lyrics from Animelyrics.com(aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya
aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya)
| Lyrics from Animelyrics.com(aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya
aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya)
|