- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- EGOISUTIKKU - Egoistic
EGOISUTIKKU
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kankyaku no inai butai no maku ga aku mienai tokoro e to shisen wo izanatte umaku hiki agaru shunkan wo matteiru | The curtains open at a stage with no audience Inviting your eyes to a place you can't see, I'm waiting for the instant when I can pull up just right |
hikaru maboroshi misete ageyou | I'll show you a shining dream |
kono ba no subete ni yoi oborete shiroku nuritsuke kareta you na hohoemi wo ukabete kizuke nai de satora nai de yoku no mama ni tsuki ugakasarete nigirikaesu watashi no te ni hikarete kokoro no soko kara warae | And drown in all of the intoxication of this place Show me a smile that seems to have been smeared with white But don't recognize it, don't sense it, As we're stimulated by our desire From the bottom of your heart, attracted by my hand grasping yours in return, laugh |
tsumazuita you ni miseru no mo umai ne? sore ga kimi no sugaru AIDENTITI deshou? hikan suru hodo murikai janai kedo | It's good to show me even if you're stumbling, right? I guess that's the identity to which you're clinging Even if I'm disappointed, it's not like I don't have sympathy |
itsumade haritsuzukeru no darou | I wonder how long we can keep going? |
futari shikai nai semai sekai dochira to mo tagai bakari wo ki ni shiteru EGOISUTO hiita doko ni osamaru no ga nani yori mo kimochi ii no dakara urezu ni nagekazu ni musubareta ito ni awasete odore | In this confined world where only the two of us are alive An egoist who only cares about us both living only for one another Settling in the place we're pulled into Is a better feeling than anything else So without worrying, without grieving, Follow the entangled threads, and dance |
chiisa na gimen ni nomikomarete nai hazu da to shinji uzuketa sugao ni obieteiru nuritsukerarete iru atsui shiro wa toumei na kuro to kasanerarete wakaranai kizuke mo shinai arasou you ni motomete | As we're consumed by an inkling of doubt Continuing to think they didn't exist, we're frightened by our true faces The thick white we're smearing on is piling up with a transparent black I don't understand, nor do I notice I only wish for this competition |
maku ga sagaru sono isshun made tatoe GEEMU no saigo makasareru no ga watashi demo kuriautabi yureru ito wa miniku sugite utsukushiku mieta shishi no you ni odoru kokoro shihai suru subete wasurete | Until the moment when the curtain falls Even though I'm the one who is defeated at the end of the game The threads that waver as I wind them together Were too ugly, but seen as beautiful In your heart, dancing just like your limbs Forget everything that's being controlled, |
Translated and transliterated by Yu Puffin
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here