- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Ekoo - Echo
Ekoo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
yume no naka de yume wo miteruyouni kaerimichi wo wasureta kodomo mitaini kedosusumu bekimichi wa wasurenaiyouni | Like dreaming inside a dream Like a wandering lost child But I hope I won't forget the path I have to take... |
mada akirametenain desu ima mosoudeshou | I won't give up I guess I'm the same |
omoikiri ryoute nobashiteitai furueru ashi to furui tatsu kodou niritsuhaihan kasane nagara | I want to stretch out my two hands My shaking legs and the bursting beats Overlap the self-contradiction |
kimi ni hokoreru boku ni de au sono toki made sakebi tsuzukeyou kono koe wo narase hora hibiku ekoo | I'm going to meet myself that can brag to you Until then, let's keep on shouting Let this voice ring, the rippling echo |
chikyuu wo maruku egaita koukaisha noyouni | Like the navigator that drew the earth as round |
demo akirametenaindesu ima mo soudeshou | But I still won't give up I guess I'm the same |
omoikiri ashi wo fumi dashiteitai obietetada sukunda karada soresaemo waraeruyouni | I want to stretch out my feet My body shrunk with fear I hope I can still laugh |
kimi ga takushita baton wo tsunagu kanseisuranai yobigoe wa hitotsu kikoemasuka? kotaeteyo kimi no ekoo | I'll continue on with the baton you gave to me There are no cheers, but there is one sound Can you hear it? Answer me with your echo |
shiri nagara bokura wa ryoute wo aogu awarena hakuchi desu kimi wa waraukai? | Although we knew it, we waved with both of our hands If I say "What a sad idiot," will you laugh? |
omoikiri ryoute nobashiteitai furueru ashi to furuitatsu kodou aimaina manma susume | I want to stretch out my two hands Even if my shaking legs and the bursting beats Are weak, let's keep on going |
kimi ni hokoreru boku ni de au sono toki made sakebi tsuzukeyou kono koe ga tsuzuku kagiri | I'm going to meet myself that can brag to you Until then, let's keep on shouting As long as this voice continues |
kasukana hikari wo sagashiteitai tada shinjitai dake riyuu wa nakutemo kono koe wo narase hora hibiku ekoo | I want to find the faint light I have no reasons--I just believe Let this voice ring, the rippling echo |
Translated and transliterated by t12111
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here