- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- BOONASU SUTEEJI - Bonus Stage
BOONASU SUTEEJI
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
furutta you ni oboremashou (ah, hua?) ima dake wa BOKUtachi no EKISUTORA TAIMU sou daren datte jama sasenai (no!) jibun datte asobitai (yeah!) kore wa kitto tokubetsu na itsu doko sore nani kitto kagamination! | Let's indulge in our madness and let others see it! (Ah, ha?) This is the only "extra time" we'll get. That's right, no one will be allowed to interfere! (No!) We merely want to have some fun! (Yeah!) This is, without a doubt, something special... When? Where? What is that? It must be the "Kagamine Nation". |
suru to yappa! motto sekai wa tanoshii zutto! ima ga tsuzukeba ii ne demo USO na no MURI na no USO MURI naze? fuka? sore wa | When I do get more, the world is fun after all! Wouldn't it be great if things could go on like this forever? But that's a lie. That's impossible. Lie. Impossible. Why? Is it bad? Well, it's because... |
otona ni naru made no BOONASU de kawaribae no nai ichinichi ga kite sou mainichi! mainichi! kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho! | it's a bonus we get until we become adults. That rather undesirable day will come eventually, and yes, everyday, everyday! Even! When! It! Comes! We'll be together! |
suki na koto dake ja ikirarenai yume wa dokoka de oeru dakara ima dake de mo! | that we can't live doing only what we want to do, and you'll find that you're already done with your dream. That's we can only play right now! |
furutta you ni oboremashou (ah, hua?) ima dake wa BOKUtachi no EKISUTORA TAIMU sou daren datte jama sasenai (no!) jibun datte asobitai (yeah!) kore wa kitto tokubetsu na itsu doko sore nani kitto kagamination! | Let's indulge in our madness and let others see it! (Ah, ha?) This is the only "extra time" we'll get. That's right, no one will be allowed to interfere! (No!) We merely want to have some fun! (Yeah!) This is, without a doubt, something special... When? Where? What is that? It must be the "Kagamine Nation". |
itsuka kieru sono taki ni wa KIMI wa dou naru? | When I disappear, what will become of you? |
dakedo acchaa! yappa sekai wa kibishii zettai! mukashi wa yokatta! demo DAME na no WANA na no ima! sugu! yume! kara! samete! | But yikes, the world is cruel after all! No doubt the past is so much better and more fun! But it's no good. It's a trap. Awake! From! Your! Dream! Now! |
ano SUTEEJI ni wa mou modorenai kawaribae no nai ichinichi ga kite sou mainichi! mainichi! kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho! mainichi! mainichi! kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho! mainichi! mainichi! kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho! mainichi! mainichi! kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho! | We can no longer go back onto that stage. That rather undesirable day will come eventually, and yes, everyday, everyday! Even! When! It! Comes! We'll be together! Everyday! Everyday! Even! When! It! Comes! We'll be together! Everyday! Everyday! Even! When! It! Comes! We'll be together! Everyday! Everyday! Even! When! It! Comes! We'll be together! |
kioku ni tsukarimashou ano koro wa BOKUra ga shuyaku datta sou aisuru hito ga ite mamoru beki mono ga ite are wa kitto tokubetsu na kagayaki michiafureta recollection | Let's soak ourselves in our past memories. Back then, we were the lead actors. We had people to love, and things to protect. That must have been something special... a light-brimming and radiance-flowing recollection. |
furutta you ni oboremashou (ah, hua?) ima dake wa BOKUtachi no EKISUTORA TAIMU sou daren datte jama sasenai (no!) jibun datte asobitai (yeah!) kore wa kitto tokubetsu na itsu doko sore nani kitto kagamination! | Let's indulge in our madness and let others see it! (Ah, ha?) This is the only "extra time" we'll get. That's right, no one will be allowed to interfere! (No!) We merely want to have some fun! (Yeah!) This is, without a doubt, something special... When? Where? What is that? It must be the "Kagamine Nation". |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here