- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Anchikurorobenzen [Jouzaikei Sennou Songu] - Antichlorobenzene [Sin-Cleansing Brainwashing Song]
Anchikurorobenzen [Jouzaikei Sennou Songu]
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kuyashikute yametakute sore sura mo yurusarezu nani mo ka mo ushinau dake de tsurasugite nikusugite munashikute keshitakute nani mo ka mo nagedashite tobidashite wamekisakebu yo | it's regrettable, that I want to stop, and yet I'm not even allowed to do that, but only keep on losing more and more. It's too painful, it's too detestable, it's futile, that I want to erase all, abandon anything and everything, fly off, and make an clamorous outcry. |
yoru no machi o kakeru yo boku wa nani mo iwazu ni sore o tada mite'ru dake chiipu na kotoba narabe gooru wa doko ni aru no ruuru wa soko ni nakute moroku kuchihatete yuku | you run through the town at night. Without saying anything to you, I merely keep on watching. Some cheap words have been lined up, but just where is the goal? The rules are not over there, but are weakly decaying. |
kono yo no subete o tadasu n da to boku wa noraneko ni kataru boku nara subete o tadaseru yo to deki mo shinai chikai furikazashi hitori-yogari ni yoishireru minna shitte'ru rikai shite'ru dakara boku wa kyou mo | "I will correct everything in this world." And I try to deceive the cat: "I will be able to correct everything." Brandishing an impossible promise, I indulge in self-satisfaction. Everybody knows and understands, so today, too... |
sabitsuite kuchihatete ari mo shinai uwasa sae nagasarete makoto to naru yo uso de mo ii kamawanai bokutachi ga tadashikute kimitachi no tsumibukai haitoku o hineritsubusu yo | become rusty, and rot away, and even the absurd gossips will be washed away and become truths. Lies are fine, I don't care, because we are the correct ones here, and therefore we will completely crush your deeply sinful immoralities. |
kono uta ni imi wa nai yo kono uta ni tsumi wa aru no kono uta ni tsumi wa nai yo | This verse has no meaning. Is this song sinful? This verse is not sinful. |
ano uta ni imi wa nai yo ano uta ni tsumi wa aru no ano uta no tsumi wa | That verse has no meaning. Is that song sinful? The sin of that verse is... |
shosen wa nani mo umidasanai to kimi no ikiru kachi wa nani noraneko wa mizu ni tsukiotoshita imi no nai kotoba ni odorasare furimawasare ushinau n da nani ga zen da nani ga aku da mou nani mo wakaranai saa issho ni kuruimashou | that I should not create anything after all. What is the value of your life?-- --Just a stray cat, whom I've thrust into a pond. To some empty meaningless words, I dance and wave about, until I lose them. What is "good"? What is "evil"? I don't know anything anymore. Now, let's go mad together! |
parajikurorobenzen tada imi mo rikai sezu ni utau parajikurorobenzen aku o tataku seigi furikazasu parajikurorobenzen mawaritomeru bokura kizukanai oroka na koui | Paradichlorobenzene. I just sing without understanding why. Paradichlorobenzene. We crush evil, and brandish justice. Paradichlorobenzene. As we stop wandering we don't realize our foolish deeds. |
tomaranai kono kimochi kono tsurasa kono nikusa tsuranuite kokoro o utsu yo kurushikute kanashikute munashikute keshitakute sore sura mo yurusarezu akirame wa boku o sukuu kara | and it won't stop, this feeling of mine. This pain and this detest strike right through my heart. It's difficult, it's sad, it's futile, that I want to erase all, and yet I'm not even allowed to do that, because only renunciation will save me now. |
yurushimashou mitomemashou warai sae netami sae kuruoshiku aisesou da yo zen de mo ii aku de mo ii [koro]shimashou nemurimashou mou ii yo tsukareta yo bokutachi wa sukuwaremasu ka | let's forgive, let's give acceptance. We're so mad that it seems like we can embrace even laughter and jealousy. Be it "good" or "evil", let's [kill] everything, and then fall into a slumber. I've had enough; I'm really tired now. Will we be salvaged? |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here