Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comippo ippo aruite itara
shiranai dokoka e ikeru no ka na
ippo ippo aruite itara
tōku no keshiki mo mirareru ka na
| Lyrics from Animelyrics.comIf I walk one step at a time
could I get to somewhere I've never been before?
If I walk one step at a time
could I get to see something far away?
|
Lyrics from Animelyrics.comkono basho kara hanarete mo
tsukeru tokoro nante taka ga shirete'ru
hashittara korobu mō tatenai to omou
dakara watashi no jinsei wa "aruku hayasa" de
| Lyrics from Animelyrics.comEven if I leave this place
the places I can reach won't amount to much.
If I run I'll fall and I don't think I could get back up.
Therefore, my life goes at "walking speed". [1]
|
Lyrics from Animelyrics.comandante
ippo ippo mō ippo
ashi ga agaru kara mada arukeru
ashita tte ippo kitto mō ippo
ashi o hakobeba soko ni aru n deshō
minarenai keshiki o suikonde
ashita wa waraeru ka na
| Lyrics from Animelyrics.comAndante
A step, a step, another step,
my legs can rise so I can still walk.
As for tomorrow, if I carry my legs
one step, one more step, it'll surely be there.
Tomorrow, will I get to take in a scene
I'm not used to seeing and smile?
|
Lyrics from Animelyrics.comippo ippo aruite'ru no ni
shiranai dokoka e ikenai no wa nande
ippo ippo aruite'ru no ni
tōku ni wa madamada todokanai
| Lyrics from Animelyrics.comAlthough I'm walking one step at at time
why is it that I can't get to anywhere I've never been before?
Although I'm walking one step at at time
a far-off place is still out of reach.
|
Lyrics from Animelyrics.comkono basho kara hanareru ni wa
motto hayaku arukanakya ikenai no?
hashittara korobu no ni
mō tatenaku naru no ni
kore ijō hayaku wa dō yatte mo ikirenai
| Lyrics from Animelyrics.comTo leave this place,
do I have to walk faster?
Though I fall if I run,
though I wouldn't be able to get up anymore,
I have no way to live faster than I am now.
|
Lyrics from Animelyrics.comandante
ippo ippo mō ippo
hayaku nai kedo sorenara susumeru
ashita tte ippo kitto mō ippo
ashi o hakobu kara tadoritsukeru n deshō
shiranai basho de miru sora wa donna ni
donna ni ka kirei deshō
| Lyrics from Animelyrics.comAndante
A step, a step, another step,
I'm not fast but if I do that I can move forward.
As for tomorrow, I carry my legs one step,
one more step, so surely I can make my way there.
How, how pretty will the sky be
in a place I've never been before.
|
Lyrics from Animelyrics.comnē matte
ippo ippo mō ippo
watashi ga yukkuri shika susumenai kara tte
minna shite watashi o oite ikanaide
hitoribotchi wa sukoshi kowai na
| Lyrics from Animelyrics.comHey, wait.
A step, a step, another step,
just because I can only move forward at my own pace, [2]
don't everyone leave me behind.
I'm a bit scared to be all alone.
|
Lyrics from Animelyrics.comandante
ippo ippo mō ippo
shōganai kara mata susunde miyō
ashita tte ippo kitto mō ippo
arukitsuzukeru kara otozureru n deshō
sukoshi zutsu watashi no "aruku hayasa" de
ashita mo ikite iku no
| Lyrics from Animelyrics.comAndante
a step, a step, another step,
there's nothing else I can do, so again I'll try moving forward.
As for tomorrow, I'll continue walking one step,
one more step, so it'll surely come my way.
Bit by bit, at my "walking pace"
I'll go on living my life again tomorrow.
|
[1] "Andante" is a musical term of Italian origin used to mean "play at a walking pace", i.e., slowly but not too slow.
[2] The Japanese word "yukkuri" has a similar meaning to the musical term "andante".