- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Aisuru Kimi o - You That I Love
Aisuru Kimi o
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
iimashita Hohoemi ukabe, "Dare kara mo kirawaretaku nai kara, egao de iru n desu." Hitoribotchi no kawais� na kanojo wa, hohoemi o ukabete iimashita. "Dare kara mo kirawaretaku nai kara, egao de iru n desu." | said, a smile flashing on her face, "I don't want anyone to hate me, so I'll put on a smile." A poor, lonely girl flashed a smile on her face and said, "I don't want anyone to hate me, so I'll put on a smile." |
egao wa kumorimashita Ano ko ni sukarenai nara muda na no da to, nakimashita. Kanojo wa samishii to tsubuyaite, egao wa kumorimashita. Ano ko ni sukarenai no nara muda na no da to, nakimashita. | and her face clouded. "If that child doesn't like me it's no use," she said and cried. She muttered that she was lonely, and her face clouded. She said that if that child doesn't like her, it was useless, and she wept. |
oyasumi no koe, usagi no me de ky� mo, hitori nemuru. Chigires� na hodo kabosoi koe de oyasumi o tsugete, kanojo wa nakiharashita me de, ky� mo hitori nemuru no desu. | fragile, feeble goodnight, and with eyes like a rabbit's, again today sleeps alone. With a voice so feeble it might break she said her goodnight, and with eyes swollen from crying, she sleeps alone again today. |
kanojo wa seippai ni kimi no iro ni somari warau no desu. Kirai o suki ni nurikae, yurushi o kou no desu. Kanojo wa kimi ni sukaretakute, seippai ni kimi no iro ni somatte warau no desu. Kirai na mono mo suki da to uso o tsuki, sōshite yurushi o kou no desu. | she uses all her strength to get coloured by your colours and smiles. She makes out that she likes something she hates, and begs for forgiveness. Wanting to be liked by you, she uses all her strength to get coloured by your colours and smiles. She lies that she likes something she hates, and subsequently begs for forgiveness. |
jibun to onaji mono o suki de nakucha, dame na n da yo ne." "Shikata nai yo ne. Minna, jibun to onaji mono o suki de nakya, dame na n da mon ne." | You see, everyone has to like the same things as I do, right?" "It can't be helped. You see, everyone must like the same things as I do, right?" |
iimashita namida ukabete. "Dare kara mo kirawaretaku nai kara, kiraitaku nai n desu." Hitoribotchi no kawais� na kanojo wa, namida o ukabete iimashita. "Dare kara mo kirawaretaku nai kara, dare mo kiraitaku nai n desu." | said with tears welling, "Because I don't want everyone to hate me, I don't want to hate." The poor, lonely girl welled with tears and said, "Because I don't want everyone to hate me, I don't want to hate anyone." |
egao wa kumorimashita. Kirai ni naru kurai nara, shinitai to waraimashita. Kanojo wa kanashii to tsubuyaite, egao wa kumorimashita. Kirai ni naritaku nai to, obiete tada, nakimashita. | and her face clouded. "If they're not going to like me, I want to die," she said with a smile. She said that she was sad, and her face clouded. She didn't want them to hate her, so, frightened, she simply wept. |
shitte iru kara, jibun no te de sore o shitaku nai to, Kizutsukerareru itami o, kurushimi o shitte iru kara, jibun no te de sonna koto o shitaku nai to, kanojo wa iu no desu. | she knows them both, so she said she didn't want to do it by her own hand. The pain of being hurt by someone, the suffering, she knows them both, so she said that she didn't want to do such a thing by her own hand. |
kanojo wa seippai ni kimi no koto o yurushi, warau no desu. Namida o korae waratte, ky� mo, korosu no desu. Kanojo wa kimi o suki de itakute, seippai ni kimi o yurushi, warau no desu. Namida o koraete egao o ukabe, kanojo wa ky� mo, jibun o korosu no desu. | she forgives you with all her heart and smiles. She holds back her tears and smiles, and she will kill again today. Wanting to love you, she forgives you with all her heart and smiles. Holding back her tears, she flashes a smile, and she will kill herself again today. |
ima ni mo kuzures� de, keredo kanojo wa kizukanai ...... Sōshite dekiagatta kanojo no katachi wa ima ni mo kuzures� na hodo moroi no ni, kanojo wa sore ni kizukanai mama ...... | like she could collapse any moment, but she didn't notice ...... Thus, as a result, she looked fragile enough to collapse at any moment, yet remaining unaware of her condition ...... |
kokoro o sogiotoshi. Kimi no katachi ni tsukurikaete, ibitsu ni yugamu kanojo wa yurushi o kou Dakeredo, sono saki ni nani mo nai to shitteta n desu. Kanojo wa kimi ni sukaretakute, kokoro o sogiotoshimashita. Kanojo wa kimi ni sukaretakute, kokoro no katachi o kaemashita. Ibitsu na katachi ni natta kanojo wa soredemo yurushi o koimashita ga, hont� wa, sono saki ni nani mo nai to shitte ita no desu. | she prunes her heart. She refashions it to be like you, and, warped and distorted, she begs for forgiveness. However, she knew that nothing lay ahead for her. Wanting to be loved by you, she pruned her heart. Wanting to be loved by you, she altered the shape of her heart. Ending up distorted, she nevertheless begs for forgiveness, but actually she knew that nothing lay ahead for her. |
suitsuzukete kita yo kimi no namida o nuguetara to negatte mo Kimi no namida mo kotoba mo suitsuzukete kita yo kimi no namida o nuguetara to negatte mo | your tears and your words, even if you wished if I could just wipe your tears. I've been absorbing your tears and your words, even if you wished if I could just wipe your tears. |
kimi o dakishimerarenai Nakiharashita mabuta mo iyasenai kara semete Dareka no tame ni jibun o kiritotte soredemo waratteru kimi no koto o mamoritai n da Negau yo Dakara soba ni iru yo Boku no ryōude ja kimi o dakishimerarenai Nakiharashita mabuta mo iyasenai kara semete | I cannot embrace you. Eyelids swollen with tears cannot be healed, so at least ... You tear yourself out for someone else and still smile; I want to look after you. I beg you. So I'll stay with you. With arms like mine I cannot embrace you. Eyelids swollen with tears cannot be healed, so at least ... |
kimi o kowashite shimawanu y� ni ky� mo namida o suitoru yo Kimi no namida ga kimi o kowashite shimawanai y� ni ky� mo namida o suitoru yo | will not devastate you, I'll absorb your tears again today. ... so that your tears will not devastate you, I'll absorb your tears again today. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here