Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comkuroku somaru sora ni
hoshi no niji ga kakaru n da tte sa
natsu no suzushii yoru ni,
shikakui mado mieru aoi hikari
| Lyrics from Animelyrics.comThey say there's a rainbow of stars
spanning the black-stained sky.
On cool nights of summer,
a blue light can be seen in a square window.
|
Lyrics from Animelyrics.comhitomi o nozoku to kōsai ni
hansha suru tori ga hohoemu
shiroku bon'yari to kagayaku
tsuki ga ukande wa kietetta
| Lyrics from Animelyrics.comWhen I peek in your eyes,
a bird reflected in your irises smiles.
The moon, shining a hazy white,
floated up then disappeared.
|
Lyrics from Animelyrics.comkirakira sora ni inoru n da
ima ga eien ni tsuzukimasu yō ni.
hora, sanso ga nakunaru
"kurushiku naru yo" to,
hoho ga somarihajimeta.
| Lyrics from Animelyrics.comI pray to the twinkling sky
that this moment will continue eternally.
See, I'm losing oxygen
"I'm struggling to breathe," I say,
and my cheeks started flushing.
|
Lyrics from Animelyrics.comhoshi no niji no fumoto,
futari ga tatsu te o tsunaide iru.
ōkina ki no naka de
hikari o saegiru nobiru tokei.
| Lyrics from Animelyrics.comAt the base of the rainbow of stars,
two figures stand with hands joined.
Among large trees
a clock reaches up and blocks the light.
|
Lyrics from Animelyrics.comkagami o nozoku to kabegiwa ni
tatazumu boku ga hohoende
shiroku bon'yari to kagayaku
tsuki ga ukande wa kiete'tta
| Lyrics from Animelyrics.comWhen I peer in the mirror
I'm smiling as I linger next to the wall.
The moon, shining a hazy white,
floated up then disappeared.
|
Lyrics from Animelyrics.comkirakira hoshi ni inoru n da.
ima ga eien ni tsuzukimasu yō ni
hora, hikari ga nakunaru
"sabishiku naru yo" to,
sotto mabuta o tojita.
| Lyrics from Animelyrics.comI pray to the twinkling stars.
May this moment continue eternally.
See, the light fades
"I'm getting lonely", I say,
and I softly close my eyelids.
|
Lyrics from Animelyrics.comnegai ga hoshi ni todoite mo
"ima wa eien ni tsuzukanai yo" da tte.
kimi ga iu, namida ukabu
kanaeru beku boku wa
arukidashita n da yo--.
| Lyrics from Animelyrics.comEven if my wish reaches stars,
"This moment won't continue eternally," you say.
The tears you speak float up.
I, who should have granted your wish,
walked off--.
|