- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- 300pun Toraberu - 300 Minute Travel
300pun Toraberu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
seotta ryukku hitotsu itsunomanika furidashita ame wa mada yamanai | so I took my a backpack. Before I knew it, it started raining and won't stop. |
eki no hi ga mabushii densha wa yuku dokomademo doko ni mo ikenai boku o nosete | The railway station lights are very bright. The trains go everywhere, carrying me who can't go anywhere. |
kitai shite uragirarete kakushite kakusenakute nani mo nai nichijō boku wa doko ni mo inai n da to | anticipating, being betrayed; hiding it, unable to hide an empty life. "I'm nowhere," I said. |
"ii ko" no furi shite hitori katte ni kizu o fuyasu kizukareru tame no kizukarenai kasabuta ga kataku kataku naru made yūtōseigao no oku no wagamama o hontō wa wakatte hoshii n da yo anata ga suki na monowakari no ii boku nē ichiban kirai na n da yo | pretends to be a "good boy" and I keep getting hurt by myself until the unnoticed scabs from trying to be noticed get harder and harder. Actually, I want you to understand the selfishness inside the face of model student. Sensible as I am, while loving you, I hate myself the most! |
garasu kumorasete wa dame na jibun omoidasasete sa boku wa me o tojita yo | fog the glass reminding me how bad I am, so I closed my eyes |
umaku yatte kita tsumori datta no ni imasara omou yasashisa tte sō iu mono na no ka nā | I had planned to have done everything OK, and yet, is kindness, as I think of it now, really something like that? |
boku wa "ii ko" de kizutsukanai furi mo dekiru kimagure de miseru kudaranai yasashisa ga konna mune o sasu no ni akirametsuzukete kita iroiro ya otonabutte nomikonda kotoba nande na n darō sakebidashitai kurai no kanashimi ga tsutawannai n da yo | I'm a "good boy" and I can pretend not to be hurt even though my worthless kindness which I show as being temperamental pierces my heart. Everything I've been giving up and the words I swallow like a grown-up, why could it be? I don't tell them that I'm sad enough to want to scream. |
ichiban taisetsu na mono mietenakatta kimi ga inaku natchau mae ni motto hanashi o kiite motto gyutto dakishimete iyagararetatte namae o yonde mainichi "daisuki da yo." tte ieba yokatta ne onegai issho ni kaerō | I've lost sight of the most precious thing to me. Before you disappear listen to what I have to say, hug me tight. Even if you can't stand me, call my name every day. I should have said, "I love you." Yes? Please? Let's go back together. |
anata ga waratte kuretara sukuwarete shimau tenohira no nukumori de katai kokoro toketeku | and when you smile at me I'm saved. The warmth of your hand melts the hardness of my heart. |
anata o aishite iru n da to seotta nimotsu wa koko ni oite yukō ka mō uchi ni kaeru jikan da ne | that you love me. The load I bear, I'll leave it here. It's time to go home, right? |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here