- Home
- Doujin
- U
- UTAU Original Songs
- Witch to Rapunzel -witch side- - The Witch and Rapunzel -witch side
Witch to Rapunzel -witch side-
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sou negatteru no | That's all I wish for |
koko ni wa fumiiresasenai kaori tatsu RIRII wa shiroiro otogibanashi wa minna hidoi no majo ni mo kokoro wa aru no yo? | As I won't let you tread on my reality here The fragrant lily flower is of a pure white color everyone in the fairytale is so cruel Even a witch has a heart, you know? |
toge darake no houki nanka iranai kara shiritai koto ga aru no dakara shiritai to omou DAME kashira? anata no koto wo sore dake janaku shitte hoshii watashi wo... | I don't need a broom covered with thorns There's something I want to know about which is why I want to know about it can't I? I want to know about you and I want you to know that this is not all I have... |
mahou de ibara wo hayaseba ouji-sama mo chikazukenai deshou? kakedasanai de MAAMEIDO utakata ni nante naranai de ashi wa ne noroi no akashi yo toite ageru kowaku wa nai wa | If I let briars grow with my magic the prince won't be able to get close, will he? Don't run away from me, my mermaid and don't turn into bubbles Your feet are the proof of your curse and I will remove it for you there's nothing to fear |
kogashita KARAMERU no nigami shiroi nobara wo mune ni daite akai nobara wo ude ni sakase anata wa watashi ni hohoemu | The burnt caramel tastes bitter Holding white wild roses to your chest and letting red wild roses bloom in your arms You smile at me |
ii no demo ne dare ni mo furesasenai kara hakuba ni notte sashidasu te wa utsukushiku mieru wana darake mamotte ageru watashi no NOJISHA dare mo inai hakoniwa | It's fine but I won't let anyone touch you That hand stretched out to you from the man on the white horse is but a seemingly beautiful trap I will protect you my Valeriana[1] in my deserted little garden |
gomen ne dakedo kowai no anata ga itsuka sarawaresou de kitto watashi wa warui majo mou juuni-ji da to uso wo tsuita chinpu na ehon wa tojimashou datte watashi mo aisaretai no | I'm sorry but I'm scared that you may be taken from me someday I must be a bad witch for lying to you that the clock has struck 12 o'clock Let's shut that cliched picture book because I want to be loved |
anata wa donna kao wo shite miseru kashira ano ouji-sama to tabun nani mo kawaranai deshou? dakedo anata no subete wo negatte shimau no | I wonder how you would react Perhaps nothing will change between you and that prince But I can't help wishing to have every part of you |
dou shiyou kono mama ja anata wa koko kara nigete shimau no? demo watashi yori yokubari na ouji-sama wa kyou mo kawarazu sunao ni natte mo ii no? aishita no wa ohime-sama deshita | What should I do? If things keep on going this way are you going to run away from here? But the prince, who's even more greedy than me is still the same as ever today Can I be honest? The one I loved was you, the princess |
sore nara kitto watashi mo itsu no hi ni ka batsu ga ataru ne | If so, I'm sure that I will meet my punishment someday |
[1] A type of plant, also called Rapunzel
Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here