Orenji
Orange

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Shirakane Hiyori


music & lyrics: Dorashi
original vocals: Shirakane Hiyori
art: Sakura Misaki
video: *yuuka
https://www.nicovideo.jp/watch/sm27561803
cover vocals: Kagamine Rin
art: Sasano
video: *yuuka
https://www.nicovideo.jp/watch/sm37804814
https://www.youtube.com/watch?v=v3R4-N5Yp7w

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
asai kasanebi ga kiete
dorehodo toki ga tatta darÅ�
himawari no hana ga saite
boku wa tadatada naite iru

Lyrics from Animelyrics.com
Since the faint fires faded, [1]
I wonder how much time has passed.
Sunflowers have bloomed
and all I do is cry.

Lyrics from Animelyrics.com
kitto kore wa tada no warui yume de
anata no egao mo kono yo ni atte
akaneiro o shita hitomi no naka ni
boku ga iru hazu na n da

Lyrics from Animelyrics.com
Surely this is just a bad dream,
the smile of your face exists in this world,
and I must be there
in the sight of your ruddy eyes.

Lyrics from Animelyrics.com
museru senkÅ� ni natsu ga
hazuki no tsugomori rashii
namidasuru boku no mune ni
kimi rashiki koe ga hibiku

Lyrics from Animelyrics.com
With choking incense, summer
is like the last day of August. [2]
As I shed tears, a voice like yours
echoes in my heart.

Lyrics from Animelyrics.com
anata no kanashimi mo itami mo
kizu mo sÅ� zenbu anata no mono de
nandomo kikoku o kasanete
sÅshite hito o shitte yuku

Lyrics from Animelyrics.com
Your sorrows, pain,
wounds, yes, everything, are yours.
By accumulating memories,
that's how you get to know someone.

Lyrics from Animelyrics.com
kitto kore wa tada no mabushii yume de
anata no egao mo maboroshi na n da
akaneiro o shita hitomi wa towa ni
nani mo utsusanai no

Lyrics from Animelyrics.com
Surely this is just a dazzling dream,
and the smile on your face is an illusion.
Your ruddy eyes will forever
display nothing more. [3]

Lyrics from Animelyrics.com
nijikan-machi no basu
tÅnoite iku hotaru-batake to
yÅ«yÅ� ni tsutsumarenagara
owakare na no ka na
kimi nado inai genjitsu ga ima
boku o barabara ni suru to
jÄ� ne mata ne
nante uso o kitte moyasu n da

Lyrics from Animelyrics.com
The bus with a two-hour wait
along with the receding field of fireflies
is bathed in sunset,
while I wonder if this is goodbye.
The reality of you not being here
now makes me fall to pieces.
Bye, see you later,
it's time to stop and burn such lies.

Lyrics from Animelyrics.com
senkÅhanabi garasu sÅmatÅ� to haikyo
asagao karasu to kimi no hanauta
ryokushÅ�-iro ni somaru natsuyasumi to ka
zenbu hanabi to kieteru

Lyrics from Animelyrics.com
Sparklers, panes of glass, revolving lanterns, and ruins of a town,
morning glory flowers, crows, and the sound of you humming a song,
summer holidays coloured copper green, [4]
all such things faded with the fireworks. [5]

Lyrics from Animelyrics.com
kitto kore ga tadashii koto na n da to
inochi moyashite kemuri ni naru no
akaneiro o shita yÅ«hi no naka ni
boku ga hitori tatte iru
kimi ga tatte iru
mÅ� kaerenai

Lyrics from Animelyrics.com
I think that this is the right thing to do.
You burn your life and turn to smoke.
In the ruddy light of the setting sun,
I'm standing alone.
You're standing.
You can no longer return.

[1] The meaning of kasanebi is unclear. It could refer to the fireflies mentioned later.

[2] hazuki is the 8th month of the lunar calendar; tsugomori means the last day of the month.

[3] Hiyori version video: utsuranai; Rin version: utsusanai

[4] ryokushō "verdigris" is the colour of the green crust that forms on copper (such as on the Statue of Liberty).

[5] Hiyori version: zenbu hanabi ni kiete; Rin version: zenbu hanabi to kieteru.

Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here