Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comkinou wa mou yuugure no ato de
kimi no toiki ga sore mo nijimaseta
| Lyrics from Animelyrics.comYesterday is left with nothing more than the sunset,
but your sighs are making it even more misty and blurred.
|
Lyrics from Animelyrics.comitsuka tsuchi ni nagesuteru kioku
mada azayaka ni futari irodotte
| Lyrics from Animelyrics.comThe memories thrown away into the earth at some point
are still painting the two of us with bright colors.
|
Lyrics from Animelyrics.comyuragi o arau mata, shihai sarete
koko de owari nara sore de mo ii yo
| Lyrics from Animelyrics.comAs water washes over our indecision, we're once again being swayed.
I won't mind if everything should just end right here.
|
Lyrics from Animelyrics.comsoshite nokosarete kyou mo yoru o hau
egurareta kanjou ga kizu to senaka awase
samayou mainichi ruupu no sakaime
nazori, nuruku mabataki moroi mayu o nugu
| Lyrics from Animelyrics.comThen, being left behind, I am once again creeping at night.
My hollowed emotions stand back-to-back with my wounds.
Wandering about everyday, I follow the looping boundary line,
blink slowly, and shed my brittle cocoon.
|
Lyrics from Animelyrics.comyurete wa warau subete ga hanten
koboredasu shiin gizen o nuguu
| Lyrics from Animelyrics.comI laugh when I sway on the water, but then everything becomes turned over.
People's overflowing words of feigned sympathy make their hypocrisy more obvious.
|
Lyrics from Animelyrics.comsoshite okisarare kyou mo yoru o hau
hikizutta kanshou ga kono nodo ni karamaru
| Lyrics from Animelyrics.comThen, being deserted, I am once again creeping at night.
The sentiments I'm dragging with me become entwined in my throat.
|
Lyrics from Animelyrics.comsoto wa kogetsuite deguchi sae mo nai
darui me o kosutte wa mata asa ni umareta
kansetsu ga kishimu mou utaenakute
nukarunda asayake ga kyou no kimi o oeru
| Lyrics from Animelyrics.comThe outside is becoming burned and stuck together, that there's no exit.
Rubbing my sluggish eyes, I'm born again in the morning.
Your joints are creaking, and you're no longer able to sing,
so the muddy dawn's light puts an end to today's you.
|