- Home
- Doujin
- U
- UTAU Original Songs
- Karenai Hanataba wo - Never Wither Bouquet
Karenai Hanataba wo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tsugihagi mirai no oto hora, kikoenai. marui tsuki itami wo yozora ni tokashite iku mou, daijoubu da yo. | I strain my ears to the intermittent sound of my future Look, I can't hear anything. The round moon is melting my pain into the night sky I'll be all right. |
doushite, naiteru no. nee | Why are you crying? Please tell me |
nemurenai yoru ni nani wo omou no? awaku boyaketa keshiki wa ai ni tokete. | What do you think of on a sleepless night? The faintly blurry scenery is melting into the indigo color. |
hora, mou sukoshi. saka-sama kokoro wa KOBARUTO iro no yume ni mata, oborete iku. | Look, just a little more. Once again, my upside down heart is drowning In the cobalt-colored dream. |
yasashii kimi no egao ga kirai | I hate your gentle smile |
nemuranai yoru wa ai ni negau no kuro ni mamireta ishiki ni tobari ga ochita. | On a sleepless night, I will make a wish to the indigo color The curtain has fallen on my consciousness covered in black |
samishikunakereba, kirai ni nareru no? kirai ni narereba, wasurerareru noni. wasurete shimaeba, egao ni nareru no? | If I don't feel lonely, will I be able to hate you? If I can hate you, I will be able to forget about you. If I forget about you, will I be able to smile? |
kimi ga naku sekai ni wa, owakare no hanataba wo. mezamenai yoru ni kimi wo nokoshite "mata ne, sayonara." sekai wa ai ni toketa. | Here's a bouquet to say goodbye to the world where you cry. On a night when I can't wake up, I will leave you behind "See you later, good bye." The world has melted into the indigo color. |
Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here