- Home
- Doujin
- U
- UTAU Original Songs
- ANEMONE - Anemone
ANEMONE
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kono keshiki wo nando mita darou ikite yuku koto nante shinde yuku koto to onaji aru hi mawari no subete kiete naku natte shimatte mo watashi ni wa saisho kara nokosu miren nado nai wa | How many times have I seen this scene? Living is no different from dying Even when everything around me disappears one day I don't have any regrets, from the very start |
sonzai shita akashi ya kioku wo azukarimashou todokisou mo nai sora naraba jimen goto yuri okoshite sodateru ka ayameru ka mabikeba yori yoi oniwa ni narimashou | I'm going to leave the proof of my existence and my memories with you If I can't reach the sky no matter how hard I try, I might as well shake the whole ground Shall I raise them? Or shall I kill them? Let's cut out the weed and turn this into a more beautiful garden |
tsumetaku natta hoho ni kuchizuke to atama ni sotto hanakanmuri wo kimi ni doku wo motarasu watashi no na wa ANEMONE | I will give a kiss to your cold cheek and on your head, a wreath of flowers with the utmost care Which will conjure the poison in you My name is Anemone |
ageku ni wa tanin sae semeru kara tachi ga warui "zeijaku ni tsuki kiken" sonna amae wo furikirou to oikosu mo sugu ni munashiki kyou wo asa ga osou | On top of that, I even start blaming everyone else; what a horrible personality When I decide to shake free from my naivety, always thinking that danger comes with vulnerability And try to leave them behind, morning would soon bear down on the empty present |
negatte mo osu koto no dekinai RISETTO BOTAN yari naoseru nara nando demo chikyuu wa horobite iru wa kowai hodo mabushikute sakuran shikai ga boyakete kasumisou | I can't push the reset button even when I want to If I can redo everything, then the earth would be in ruins over and over again The confusion is so bright, it frightens me my vision seems like it's growing blurry and hazy |
itakunai ttara kakugo wo kimete iranai hibi ni sayonara tsugete kimi wo yami e izanau watashi no na wa ANEMONE | It won't hurt, but do prepare yourself Say goodbye to those useless days I will lure you into the darkness My name is Anemone |
te wo dasazu tada mimamori tsutsu jitto machimashou umare kawatte mo ima yori mo shiawase to wa kagiranai doushite mo atarashii sekai wo kimi wa nozomu no? | I will just wait here patiently, as I watch over you, and I won't make a single move Even when you are reborn, your new life will not necessarily be a happier one Do you still wish for a new world, regardless of the price to pay? |
tsumetaku natta hoho ni kuchizuke to atama ni sotto kanmuri wo | I will give a kiss to your cold cheek and on your head, a wreath of flowers with the utmost care |
itakunai ttara kakugo wo kimete iranai hibi ni sayonara tsugete | It won't hurt, but do prepare yourself Say goodbye to those useless days |
yami e izanau watashi no na wa ANEMONE | And I will lure you into the darkness My name is Anemone |
Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here