1925

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: T-POCKET
Track # 8


Lyrics and Music by T-POCKET
Sung by Hatsune Miku
Nico Video: http://www.nicovideo.jp/watch/sm8430328

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
itaikena MOOSHON  furikireru TENSHON
igai, igai  ikeru mono ne
kurikaesu mondou  kotae nara muyou
kirai, kirai  shibaranaide

Lyrics from Animelyrics.com
Innocent motion, tension breaking free
It works, it works, surprisingly well
The question is repeated, but there's no point in answering
I hate it, I hate it, don't restrain me

Lyrics from Animelyrics.com
hitoribocchi no "bocchi" wo osu no
yamete, yoshite no mousou de

Lyrics from Animelyrics.com
I press the "on" of "alone" [1]
With a delusion of reluctance

Lyrics from Animelyrics.com
kaenai mono nado nai no desu
tenjite ieba nanimono nimo
nedan wo tsukete uru no desu
sontoku no kanjou wa nai no

Lyrics from Animelyrics.com
There's nothing money can't buy
In other words, you can sell anything
If you just put a price tag on
There's no honor or virtue in profit and loss [2]

Lyrics from Animelyrics.com
HONNORI to shoushou  CHIAMISE no honshou
zurui, zurui  kawaikunai
sore naraba koushou  ZURUMUKE no honshou
kusai, kusai  hashitanai wa

Lyrics from Animelyrics.com
I let slip the tiniest glimpse of my true character
It's sly, it's sly, and it's not cute at all
In that case I'll try this, peeling back the skin of my true self
It stinks, it stinks, and it's shameful

Lyrics from Animelyrics.com
machigai sagashi no PEARUKKU
are to kore to sore to dore

Lyrics from Animelyrics.com
Spot the differences in this matching pair
This one and that one and the other one and which one?

Lyrics from Animelyrics.com
akitara GAMU wo suteru youni
aratana koi wo sagasu douri
PAZURU no dekoboko igai ni mo
dare to demo hamaru no da

Lyrics from Animelyrics.com
The reason I go looking for new love
Like some people throw away gum when they get bored of it
Is that I'm not like a puzzle piece
I can fit with anyone

Lyrics from Animelyrics.com
furishikiru ame no naka  tomaru beki ikari wo sute
jinsei wa "koukai" to iu na no funatabi da

Lyrics from Animelyrics.com
In the pouring rain, I throw away the anchor that should stop me
Life is a cruise called "Regret" [3]

Lyrics from Animelyrics.com
saegiru mono wo ageru naraba
kokoro to doutoku, houritsu ka
otakai kabe mo toomawari wo
shita naraba  hora

Lyrics from Animelyrics.com
If I put out obstacles
Morals and laws of the heart
There's a way around even the highest walls
So you can say "hey,

Lyrics from Animelyrics.com
"konnichiwa"

Lyrics from Animelyrics.com
Hello!" [4]

Lyrics from Animelyrics.com
"ai" to wa nanzo to towarereba
sore wa "watashi" to kotaeyou zo
hibiwareshi nikui dake na node,
DAIYA nado iranai no desu

Lyrics from Animelyrics.com
If you ask me what love is
I'll answer "me" [5]
Just because diamonds don't crack
Doesn't mean I need any

[1] The line is originally "I press the 'bocchi' of 'hitoribocchi'," where "bocchi" means "button" and "hitoribocchi" means "alone." Thus, in the translation, it's "on" as in "on button" and also as in "letters that appear in the word 'alone'."

[2] "Sontoku" normally is written with characters meaning "profit and loss" but is here written with characters meaning "honor and virtue."

[3] This is another pun--it's "a funatabi called koukai," where "funatabi" and "koukai" can both mean cruise or boat voyage, but "koukai" can also mean "regret."

[4] The printed lyrics here feature various greetings in different languages, but what's sung is only "konnichiwa." The languages represented are, in order, Chinese, Korean, Thai, Vietnamese, Indonesian (twice), Hindi (twice), Tamil, Hebrew, English, Persian, Turkish, Persian again, Armenian, Russian (twice), Greek (twice), Bulgarian (twice), and Italian (twice).

[5] Another pun, cross-lingual this time: "Ai" is Japanese for "love," but also homophonous with the English "I"--so when asked what "ai/I" means, the singer would choose the "me" definition over the "love" definition.

Transliterated by ArtemisA

Translated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here