Sekibetsu no Himawari
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kotoshi mo tane o maita Anata to sugoshita hibi ga iroasezu, koko ni mieru | I sowed seeds again this year. Here, I can see unfaded the days I spent with you. |
kimi no suki na himawari no hana Rainen mo sarainen mo mirareru to omotte ita | a sunflower that you like. I thought I could have gotten to see them next year and the year after. |
migoto na sōbi no aka Furidasu ame no naka de kabosoi se ga kuzureochita | was red like a magnificent rose. In the falling rain your delicate frame collapsed. |
Boku no kono te ni mamoreru asu ga aru nara yorokonde boku wa mukau yo kimi ga tsunagu, mirai no tame ni | If these hands of mine have a tomorrow that they can protect, then I will gladly face it for the sake of a future that you will maintain. |
Anata ga inai mirai nante, iranai kara Tada koko ni ite furiyamanu ame o, nugutte | For I don't need a future without you. Just stay right here, and wipe away the unceasing rain. |
Mayowazu fumidasu se o kabosoi te ga tsuyoku habanda | As you stepped in without hesitation, from behind, with frail hands, you (I) jerked me (you) back. |
Kimi no kono te wa tōtoki asu o tsukande... Nakanai de saigo kurai wa Egao no hana o tamukete kure... | With these hands of yours, take hold of the precious tomorrow... Don't cry, at least at the very end. Send me off with the flower of a smile... |
Sekibetsu no hanamuke nara, agenai kara Tada koko ni ite furiyamanu ame ni utarete Himawari no hana o matte iyō | For I won't give you a regretful parting gift. Just stay right here, pelted by the unceasing rain. Let's wait for the sunflowers. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here