Chein Geemu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ookina koe hibikasete te o tsunaide kanjiaeta tanoshii hibi no kioku | resound with a loud voice and, hand in hand, got to feel it together, what memories of happy days. |
tobidaseba kagami hansha shite ima kimi to tomoni aruite'ru mada mienai toki e enjikitta subete yaritōshita furikaeru kako ni maiagatta sekasareta hikari hotobashitta yukusaki ni wa mayoi | If I jump out I'll reflect in the mirror and now I'm walking with you to times we have yet to see. We've played out our role, done it all to the end. When we look back at the past, we've soared. We were urged on. A light burst forth. We lost our direction. |
kieru arayuru sadame ima dake wa yasuraka ni kokoro moyashi utau | Every destiny will disappear. For now, calmly, my heart's on fire and I sing. |
temaneki shite chikayotta tarinai to motomete iru rūzu na ishi to kotoba baka da ne kimi no mirai wa wasureta mama kagayaite ten ni nobotte chirabatta tabiji e tsuzuku kiseki | beckoned and drew near. When it's not enough, we seek careless intentions and speech. Don't be silly. While forgetting about it, our future shines, a track that follows a journey where we rise like stars studding the sky. |
uso darake me o sorasanaide mukiaeba kokoro furueau mada shiranai omoi itsu wakaru kotae motomete wa kuyashisa to ando kurikaeshi wake mo naku imi mo shiranai mama tsukisusunde ita ne | Full of lies, don't avert your eyes. If we're face to face, our hearts will resonate with feelings we haven't yet known. When will we know? Seeking an answer, we fluctuate between frustration and relief, and without really understanding why we forged ahead. |
wakariaenai toki ni moshi kimi ga warau nara taezu okuru kimochi | when we don't understand each other, if you laugh, you send your feelings unceasingly. |
tenshi no yō ni hohoende dekiru koto shinjiru koto tōku de uketomeru ne negai wa mada todokanai itsuka wa kitto shiawase na namida shite ai ga afure renga no ie o kizuku | smiling like angels, they'll accept far and wide what we can do, what we believe. Our wish is still unheard. One day for sure we'll cry happy tears, love will abound and we'll build a house of brick. |
rūru yaburi tobidasō ue o muite kaze o kanji jikan o tsumugu oto wa hajimete kono utagoe o ōkina koe hibikasete te o tsunaide kanjiaeta tataeyō kimi no yabō | Let's break the rules and jump out. We'll face upwards and feel the wind. Our sound will weave time together. For the first time we let our song resound with a loud voice and, hand in hand, felt it together. Let's extol your aspirations. |
temaneki shite chikayotta taguriyose kakaekomi minna no moto e hibike ketsumatsu nante wakaranai itsuka wa kitto shiawase na namida fuite shinjita mama madamada dōzo yoroshiku ne | beckoned and drew near. We hauled them in and took hold of them; let them ring out to everyone. We don't know how it will end One day for sure we'll wipe happy tears; believing that, let's keep working together. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here