- Home
- Doujin
- S
- Shoujo Byou
- Kyokou Waikyoku Lyricist - Lyricist of Fictitious Distortion
Kyokou Waikyoku Lyricist
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
nami no tatanai unabara no hazama. Marude sora ni ukande iru you ni, shizuka ni yurarete--" | between a cloudless sky and a calm sea. As if floating in the sky, he gently rocks--" |
tabi no tochuu deau hitobito ni hokoru mitai ni miseta | He showed it off proudly to all the people he met on his journey |
nannen mo aenakute mo uso mitai deshou? shashin no naka de egao o kobosu kazoku o mite iru dake de | though he hadn't been able to see them in many years It seems fake, doesn't it? Just looking at the picture of his smiling family |
monogatari o motomete yukkuri to susunda aenai ma ni seichou shite iru darou ko o omotte hanikanda | Along the long sea routes, in search of stories Thinking of his children, he felt embarrassed They must have grown up while he was away |
soshite kurushii hodo kitsuku dakishimete yarou | "And then I'll hug them so tight it hurts" |
kedo kazoku ga kurou suru koto naku seikatsu dekiru kurai ni | But he needed to make enough money that his family |
soeta tegami mo chanto todoite ireba ii no da keredo otosata wa naku | Though it would have been nice if the letter attached to the photo had made it to him; there was no news |
boukentan ya majo no setsunai monogatari sukoshi no kyuusoku wa yurusareru ka na? iroaseta shashin ni tou | Stories of adventure and sad tales of witches Will you forgive me for taking a little rest?" He asked the faded photograph |
kaikou ah... motomete sono hougaku o kaeta saisho no issei wa nani o tsutaeyou? kon'ya wa mou nemuresou ni nai | Now changed direction, longing, ah... for a chance meeting What would be the first thing he would say to them? Tonight, again, he can't seem to sleep |
Konpasu ni nante tayoranakute mo kaeritsukeru ki sae shite ite. Aisuru tsuma e to musubarete iru akai ito. Soshite chi koso tsunagatte wa inai keredo, kodomo-tachi to hagukunda, chi yori mo koi kizuna o mejirushi ni tadotte. Ichiji datte wasureta koto no nai daiji na kazoku e muketa, ai no uta o utainagara--" | He felt he could find his way home without the use of anything like a compass. A red thread connected him to his wife. And, though they weren't related by blood, The bonds deeper than blood between him and the children he raised served as a landmark. Heading for his beloved family, about whom he hadn't forgotten for even a moment, He sang a song of love--" |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here