- Home
- Doujin
- S
- Sound Horizon
- Yodaka no Hoshi - The Nighthawk's Star
Yodaka no Hoshi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kinou nante furikiru SUPIIDO de Nan no tame ni utatteru no? Nan no tame ni hashitte kita? Hoshi wo nokosou... | With enough speed to shake off yesterday Why do I sing? Why did I run here? I'll leave behind proof of a burning life [a star]... |
Hitori yoiyami... Hoshi wo miteita... Doko e itte mo... Itan dato hajikare... Kireta kuchibiru... Kaze ga shimiru... | alone in the dusk... I looked at the stars... Wherever I go... I'm called a heretic and pushed away... the wind freezes... my tired lips |
Nikushimi no nai risou no sekai wo omoi egakedo mo... Nozomarete yatte kita sono konkyo sae mo naku... Love me do... Love me do... Sakebi tsuzuketa... | Though I go on imagining an ideal world without hatred... I don't even have reason to believe anyone wished for my arrival... Love me do... Love me do... I kept on calling out... |
Namida nante furikiru SUPIIDO de Nan no tame ni ikiteiru no? Nan no tame ni umarete kita? Hoshi wo sagasou... | With enough speed to shake off tears Why am I living? Why was I born? I'll look for a place where I can make my life burn [a star]... |
Mushiro ori no naka furueteru no wa... Usotsuki na omae no kage... | Or rather, trembling in that cage... is the shadow of your [my] lying self... |
massugu ni sora wo mezasu yo Kinou nante furikiru SUPIIDO de Nan no tame ni utatteru no? Nan no tame ni hashitte kita? Hoshi wo nokosou... | so that reality [sadness] won't catch up with me With the maximum speed [enough speed] to shake off my insignificant past self [yesterday] Why do I express myself? Why did I race here? I'll leave behind proof of a burned-out life [a star]... |
Kudakete wa mune wo sasu... Soredemo... | It shatters and pierces my heart... but even so... |
akui no kaze ni sarasare yodaka wa tada kakenoboru Shinde mo ii ikiteru nara moete yare! | caught in the wind of ill intentions, the nighthawk soars It's all right if I die, as long as I let my life burn! |
Transliterated by Rei
Translated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here