- Home
- Doujin
- S
- Sound Horizon
- Utsukushiki Mono - Things of Beauty
Utsukushiki Mono
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
oozora e to hibike kuchibue [harmonica]... tenshi ga daita madowaku no gafu [toile]... nee... sono fuukeiga [paysage]... kirei kashira? | the sound of the harmonica echoing in the vast sky... The canvas in the window frame embraced by the angel... say... is that landscape... pretty? |
kaze ga hakonda... awai hanabira... haru no tsuisou... kirei na ne... utau shoujo [Monica]... tori no saezuri... hari wa susunda -> sore wa [C'est]-- ao o tsunaide... nagareru kumo... natsu no tsuisou... kirei na ne... utau shoujo [Monica]... semi no shigure... hari wa susunda -> | Pale petals... carried on the wind... memories of spring... The girl, Monica, sang... a pretty sound... the chirping of the birds... the clock's hand moved on -> That is-- Flowing clouds... linking the blue... memories of summer... The girl, Monica sang... a pretty sound... the droning of the cicadas... the clock's hand moved on -> |
"utsukushiki mono"... atsumeru tame ni... inochi [hito] wa yatte kuru... | People are born... to gather up... "things of beauty"... |
itami no ame ni utarenagara "shinpainai yo"... waratte itta... kimi no yousou [visage] wasurenai yo... | while buffeted by a downpour of pain I won't forget your face... as you smiled and said... "Don't worry" |
yoru no madobe ni... hohoemu tsuki... aki no tsuisou... kirei na ne... utau shoujo [Monica]... mushi no haoto... hari wa susunda -> sore wa [C'est]-- daichi o tsutsumi... madoromu yuki... fuyu no tsuisou... kirei na ne... utau shoujo [Monica]... toki no kogarashi... hari wa susunda -> | The moon smiling... through the window at night... memories of autumn... The girl, Monica, sang... a pretty sound... the buzzing of the insects' wings... the clock's hand moved on -> That is-- The drowsing snow... enveloping the earth... memories of winter... The girl, Monica sang... a pretty sound... the roaring winds of time... the clock's hand moved on -> |
"utsukushiki mono"... atsumeru tame ni... seimei [hito] wa sugite yuku... | People spend their lives... gathering up... "things of beauty"... |
yamai no honoo ni yakarenagara "aa... kirei da ne"... waratte itta... kimi no omokage [image] wasurenai yo... | while scorched by the flames of illness... I won't forget your image... as you smiled, dying, and said... "ah, it's pretty"... |
chiisakute mo ane to natta-- ureshikute... sukoshi terekusakute... totemo hokorashikatta... | became a big sister, small as I was-- It made me happy... a little shy... and very proud... |
"utsukushiki mono" sagasu you ni kakenuketa hateshinaki chihei e tabidatsu kimi no negao nani yori utsukushii to omotta yo... | In search of "things of beauty" Your sleeping face as you set off on a journey to the endless horizon Was the most beautiful thing of all, I thought... |
oozora e to hibike kuchibue [harmonica]... tenshi ga daita madowaku no gafu [toile]... nee.. sono fuukeiga [paysage]... kirei kashira? | the sound of the harmonica echoing in the vast sky... The canvas in the window frame embraced by the angel... say... is that landscape... pretty? |
sono hana o mune ni daite Laurant no bun mo utaitsudzukeyou..." | And, embracing that flower in my heart, will continue to sing the part of Laurant..." |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here