- Home
- Doujin
- S
- Sound Horizon
- Sunawachi... Seikan Chou TONNERU - That Is... The Super Interstellar Tunnel
Sunawachi... Seikan Chou TONNERU
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
If you think, "Isn't that too early?" the horizon's civilization is out of date.) | If you think, "Isn't that too early?" the horizon's civilization is out of date.) |
Reconquista mo... Magna Carta mo... majo saiban mo... itanshinmon mo... Apartheid mo... Caste seido mo... | And the Reconquista... and the Magna Carta... And the witch trials... and the Inquisition... And apartheid... and the caste system... |
Pest mo... AIDS mo... Influenza mo... bokura wa subete o... rekishi no subete o... norikoete kita n'da... | And the Black Death... and AIDS... and influenza... We've overcome all of this... all of history... |
taisetsu na hito mo nakuseba namida suru... aa... KIMI no hoshi datte... kitto nita you na mon darou? bokura ga ayunda rekishi o todoke ni yuku yo... | but if they lose those precious to them, they still cry... Ah... it must be similar on your planet, too, right? I'm coming to bring you the path of history that we've trod |
Wild Frontier mo... Holocaust mo... sangyou kakumei mo... IT kakumei mo... sekai taisen mo... minzoku funsou mo... | And the wild frontier... and the Holocaust... And the Industrial Revolution... and the IT revolution... And the World Wars... and ethnic conflicts... |
kiga to kanbatsu... kaku ni yoru osen... bokura wa subete o... sekai no subete o... uketomete kita n'da... | Famine and droughts... nuclear contamination... We've survived all of these things... all of the world... |
utsukushii hana ga karereba mune itamu... aa... KIMI no hoshi datte... kitto nita you na mon darou? bokura ga kizanda omoi o todoke ni yuku yo... | but our hearts still ache when a beautiful flower withers Ah... it must be similar on your planet, too, right? I'm coming to bring you the feelings etched in our hearts |
soredemo kako wa muda ja nai... keshite... | But that history was not in vain... surely... |
soredemo kibou o sutekirezu ni kyou mo agaku... aa... mada minu KIMI datte... kitto nita you na mon darou? bokura ga yume mita mirai o todoke ni yuku yo... | but we keep on struggling without losing hope... Ah... it must be similar for you, whom I have not yet met, right? I'm coming to bring you the future we've dreamed of... |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here