- Home
- Doujin
- S
- Sound Horizon
- Sajin no Kanata e... - Beyond The Dust Storm...
Sajin no Kanata e...
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Within each wave, everlasting melody." | Within each wave, everlasting melody." |
ano hi kasaneta utagoe wa ima mo mada hibiite'ru... | The overlapping, singing voices from that day resound even now...... |
Good times for blend mou ichido meguru to shinjite itai | Those good times for blend; I want to believe that they'll come once again |
KIMI no na wa dream hakanaki melody kuchibiru ga fureru hodo ni toozakaru | Your name is like a dream, a fleeting melody, touching upon my lips before departing for afar |
suna ni inori o uzumete mo kono te o nobasu kara douka fly me... | Even if our prayers are to be buried amongst the sands, I'll extend these hands, so please Fly me...... |
Good-bye dear friend mou ichido aeru to shinjite itai | Good-bye dear friend; I want to believe that we'll meet once again |
KIMI no na wa dream haruka na melody kuchibiru ni uta o hitotsu tomoshite | Your name is like a dream, a far off melody, igniting a song upon my lips |
tsuki ni sakebi ga todoku nara kono mi o sasagu kara douka fly me... | If its cry can reach it, I'll offer my body up unto the moon, so please Fly me...... |
bokutachi wa furuenagara ai no uta o utaidasu | Although we're all trembling, we begin singing a song of love |
tooku sazameku eien no ongaku ga bokura o maneku kara... | That far off and eternal crescendo of music is beckoning to us...... |
ano hi kasaneta utagoe o kono mune ni sajin no kanata e... | The overlapping, singing voices from that day are now in my heart Beyond the dust storm...... |
Transliterated by animeyay
Translated by Hikarin
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here